Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befragen
Tierbesitzer zum Zustand der Tiere befragen

Traduction de «Befragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Tierbesitzer zum Zustand der Tiere befragen

eigenaars van dieren ondervragen over de toestand van dieren


beteiligte Parteien in Bezug auf Tierschutzuntersuchungen befragen

partijen ondervragen in het kader van controles inzake dierenwelzijn | partijen ondervragen in het kader van diergezondheidscontroles


Versicherte/Geschädigte befragen

verzekeringseisers interviewen | verzekeringseisers ondervragen


systematisches Befragen der Stellanzeiger der Sicherungsanlagen

cyclish afvragen van de controles | cyclish afvragen van de signaleringen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Kläger habe auf Befragen am 27. Oktober 2015 bestätigt, dass er den Inhalt des streitigen Vollstreckungstitels verstanden habe und dass er davon unterrichtet worden sei, dass er etwaige Rechtsbehelfe gegen die darin genannte Forderung gegenüber der ersuchenden Behörde in Griechenland einlegen könne.

Tijdens het kruisverhoor op 27 oktober 2015 heeft verzoeker bevestigd dat hij de betwiste executoriale titel begreep en dat hem officieel ter kennis was gebracht hij de daarin opgenomen schuldvordering in voorkomend geval bij de verzoekende autoriteit in Griekenland diende te betwisten.


Der vorlegende Richter führt ausdrücklich an, den Gerichtshof nicht über das Mitnehmen oder Kopieren von Dokumenten oder Computerdateien anlässlich des Besuchs befragen zu wollen.

De verwijzende rechter vermeldt uitdrukkelijk het Hof niet te willen ondervragen over het meenemen of kopiëren van stukken of computerbestanden ter gelegenheid van de visitatie.


Aus den Vorlageentscheidungen geht jedoch hervor, dass die Richter in den Ausgangsverfahren beabsichtigen, den Gerichtshof zu den in den Vorabentscheidungsfragen angeführten Artikeln des Gerichtsgesetzbuches zu befragen, insofern darin auf allgemeine Weise die Zuständigkeit der betreffenden Rechtsprechungsorgane festgelegt sind, ohne dabei spezifische Regeln vorzusehen für den Fall, dass sie über eine Klage gegen den belgischen Staat aufgrund von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches wegen eines durch den Kassationshof in der Ausübung der Rechtsprechungsfunktion begangenen Fehlers befinden müssten.

Uit de verwijzingsbeslissingen blijkt evenwel dat de rechters ten gronde beogen het Hof te ondervragen over de in de prejudiciële vragen vermelde artikelen van het Gerechtelijk Wetboek in zoverre zij op algemene wijze de bevoegdheid van de betrokken rechtscolleges bepalen, zonder daarbij in specifieke regels te voorzien voor het geval waarin ze kennis dienen te nemen van een vordering tegen de Belgische Staat op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, wegens een fout begaan door het Hof van Cassatie in de uitoefening van de rechtsprekende functie.


1. alle Personen über Tatsachen befragen, deren Kenntnis für die Kontrolle des Hausunterrichts nützlich ist;

1° iedere persoon ondervragen over feiten waarvan de bekendheid nuttig kan zijn voor het toezicht op het huisonderwijs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Gerichtshof hat beschlossen, die Parteien zu den Folgen dieser Erlasse vom 9. Juli 2015 für die vor dem vorlegenden Richter geführten Verfahren, die Anlass zu diesen Vorabentscheidungsfragen waren, zu befragen.

Het Hof heeft beslist aan de partijen een vraag te stellen over de gevolgen van die besluiten van 9 juli 2015 voor de voor de verwijzende rechter gevoerde procedures die aanleiding hebben gegeven tot de onderhavige prejudiciële vragen.


Auf Antrag des Arbeitgebers hat das Gericht es als sachdienlich erachtet, den Gerichtshof zu dem Behandlungsunterschied zwischen Arbeitgebern zu befragen in Bezug auf die Entlassungsentschädigung für Arbeiter und Angestellte, die das gleiche Dienstalter aufweisen, die ab dem 1. Januar 2012 beschäftigt waren und die vor dem 1. Januar 2014 entlassen wurden.

Op verzoek van de werkgever heeft de Rechtbank het nuttig geacht aan het Hof een vraag te stellen over het verschil in behandeling tussen werkgevers wat de compenserende opzeggingsvergoedingen betreft die verschuldigd zijn aan de arbeiders en aan de bedienden met eenzelfde anciënniteit, die waren tewerkgesteld vanaf 1 januari 2012 en die zijn ontslagen vóór 1 januari 2014.


b) Rechenschaftspflicht: Das Europäische Parlament hat das Recht, jederzeit eine Anhörung abzuhalten, um den Vorsitz des Lenkungsrates und den geschäftsführenden Direktor des EFSI zur Arbeit des Fonds zu befragen.

b) verantwoordingsplicht: het Europees Parlement heeft het recht te allen tijde hoorzittingen met de voorzitter van het bestuur en de algemeen directeur van het EFSI te houden over de prestaties van het fonds.


Der Vorsitzende und die anderen Mitglieder können die Beteiligten oder ihre Vertreter befragen.

De voorzitter en de andere leden kunnen de partijen of hun vertegenwoordigers vragen stellen.


Zusätzliche Informationen sind bei Bedarf per Teletext, e-mail und Fax zugänglich. Während der interaktiven Konferenzen, die die Studios der Kommission mit den Kommissionsvertretungen und -delegationen in der ganzen Welt verbinden, können geladene Gäste die Mitarbeiter der EU-Organe zu Entscheidungen, Projekten und laufenden Verhandlungen befragen.

Aanvullende informatie is beschikbaar via teletext, e-mail en fax. Tijdens de interactieve conferenties, waarbij een verbinding tot stand wordt gebracht tussen de studio's van de Commissie en haar Bureaus en delegaties in de hele wereld, kunnen de genodigden vertegenwoordigers van de Europese instellingen vragen stellen over genomen besluiten, geplande projecten en lopende onderhandelingen.


Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, die Sozialpartner über die Notwendigkeit weiterer Maßnahmen zur Bekämpfung von sexueller Belästigung am Arbeitsplatz zu befragen.

De Europese Commissie heeft vandaag besloten de sociale partners te raadplegen over verdere actie inzake de bestrijding van sexuele intimidatie op het werk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Befragen' ->

Date index: 2024-03-29
w