Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außervertragliche Haftung
Außervertragliche Verantwortlichkeit
Außervertragliche Verbindlichkeit
Außervertragliche zivilrechtliche Haftung
Außervertragliches Schuldverhältnis
Leistungsverpflichtung
Vertragliche Verpflichtung
Vertragliches Schuldverhältnis
Vertragspflicht

Traduction de «Außervertragliches Schuldverhältnis » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
außervertragliches Schuldverhältnis

niet-contractuele verbintenis


außervertragliche Verantwortlichkeit

buitencontractuele aansprakelijkheid


außervertragliche zivilrechtliche Haftung

burgerrechtelijke aansprakelijkheid buiten overeenkomst


Leistungsverpflichtung | vertragliche Verpflichtung | vertragliches Schuldverhältnis | Vertragspflicht

contractuele verplichting | verbintenis uit overeenkomst


außervertragliche Haftung

buitencontractuele aansprakelijkheid | niet-contractuele aansprakelijkheid


außervertragliche Verbindlichkeit

niet-contractuele verbintenis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Kommissionsvorschlag vom 22. Juli 2003 für eine Verordnung über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (,ROM II") [33] stellt die allgemeine Regel auf: ,Auf ein außervertragliches Schuldverhältnis aus unerlaubter Handlung ist unabhängig davon, in welchem Staat das schädigende Ereignis eintritt und in welchem Staat oder welchen Staaten die indirekten Schadensfolgen festzustellen sind, das Recht des Staates anzuwenden, in dem der Schaden eintritt oder einzutreten droht".

Het voorstel voor een verordening betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen ("ROME II") van 22 juli 2003 [33] bepaalt dat de volgende algemene regel geldt: "het recht dat van toepassing is op de niet-contractuele verbintenis is het recht van het land waar de schade is ontstaan of dreigt te ontstaan, ongeacht in welk land de schadeveroorzakende gebeurtenis zich heeft voorgedaan en ongeacht in welk(e) land(en) sprake is van indirecte gevolgen van de schade".


Das auf ein außervertragliches Schuldverhältnis aus unerlaubter Handlung anzuwendende Recht ist:

Het recht dat van toepassing is op een niet-contractuele verbintenis die voortvloeit uit een onrechtmatige daad is:


1. fordert die Kommission auf, ihm auf der Grundlage von Artikel 81 Absatz 2 Buchstabe c des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union entsprechend den als Anlage beigefügten ausführlichen Empfehlungen einen Vorschlag für eine Zusatzbestimmung zur Verordnung Rom II zu unterbreiten, die das auf ein außervertragliches Schuldverhältnis aus einer Verletzung der Privatsphäre oder der Persönlichkeitsrechte, einschließlich Verleumdung, anwendbare Recht regelt;

1. verzoekt de Commissie op grond van artikel 81, lid 2, onder c) van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en in navolging van de in de bijlage geformuleerde gedetailleerde aanbevelingen een voorstel in te dienen dat strekt tot aanvulling van de Rome II-verordening met een bepaling die het toepasselijk recht regelt bij niet-contractuele verbintenissen die voortvloeien uit aantasting van de persoonlijke levenssfeer en de persoonlijkheidsrechten, waaronder begrepen laster;


Das auf ein außervertragliches Schuldverhältnis aus unerlaubter Handlung anzuwendende Recht ist:

Het recht dat van toepassing is op een niet-contractuele verbintenis die voortvloeit uit een onrechtmatige daad is:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das auf ein außervertragliches Schuldverhältnis aus unerlaubter Handlung anzuwendende Recht ist:

Het recht dat van toepassing is op een niet-contractuele verbintenis die voortvloeit uit een onrechtmatige daad is:


Die Verordnung über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht („Rom II“) zielt darauf ab‚ die das auf das außervertragliche Schuldverhältnis anzuwendende Recht bestimmenden Kollisionsnormen der Mitgliedstaaten zu harmonisieren (unerlaubte Handlungen beispielsweise in Bezug auf Verkehrsunfälle, Produkthaftung, unfairer Wettbewerb, Umweltschäden).

Met de verordening betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen ("Rome II") wordt de harmonisatie beoogd van de collisieregels van de lidstaten op grond waarvan wordt bepaald welk recht van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen (onrechtmatige daad of strafbaar feit met betrekking tot bij voorbeeld verkeersongevallen, productaansprakelijkheid, oneerlijke concurrentie, milieuschade).


Eine einseitige Rechtshandlung, die ein außervertragliches Schuldverhältnis betrifft, ist formgültig, wenn sie die Formerfordernisse des für das betreffende außervertragliche Schuldverhältnis maßgebenden Rechts oder des Rechts des Staates, in dem sie vorgenommen wurde, erfüllt.

Een eenzijdige rechtshandeling met betrekking tot een niet-contractuele verbintenis is naar de vorm geldig, indien zij voldoet aan de vormvereisten van het recht dat op de niet-contractuele verbintenis van toepassing is, of van het recht van het land waar deze rechtshandeling is verricht.


Eine einseitige Rechtshandlung, die ein außervertragliches Schuldverhältnis betrifft, ist formgültig, wenn sie die Formerfordernisse des für das betreffende außervertragliche Schuldverhältnis maßgebenden Rechts oder des Rechts des Staates, in dem sie vorgenommen wurde, erfüllt.

Een eenzijdige rechtshandeling met betrekking tot een niet-contractuele verbintenis is naar de vorm geldig, indien zij voldoet aan de vormvereisten van het recht dat op de niet-contractuele verbintenis van toepassing is, of van het recht van het land waar deze rechtshandeling is verricht.


Eine ein außervertragliches Schuldverhältnis betreffende einseitige Rechtshandlung ist formgültig, wenn sie die Formerfordernisse des für das betreffende außervertragliche Schuldverhältnis maßgebenden Rechts oder des Rechts des Staates, in dem sie vorgenommen wurde, erfüllt.

Een eenzijdige rechtshandeling met betrekking tot een niet-contractuele verbintenis is naar de vorm geldig, indien zij voldoet aan de vormvereisten van het recht dat de niet-contractuele verbintenis beheerst, of van het recht van het land waar deze rechtshandeling is verricht.


Der Kommissionsvorschlag vom 22. Juli 2003 für eine Verordnung über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (,ROM II") [33] stellt die allgemeine Regel auf: ,Auf ein außervertragliches Schuldverhältnis aus unerlaubter Handlung ist unabhängig davon, in welchem Staat das schädigende Ereignis eintritt und in welchem Staat oder welchen Staaten die indirekten Schadensfolgen festzustellen sind, das Recht des Staates anzuwenden, in dem der Schaden eintritt oder einzutreten droht".

Het voorstel voor een verordening betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen ("ROME II") van 22 juli 2003 [33] bepaalt dat de volgende algemene regel geldt: "het recht dat van toepassing is op de niet-contractuele verbintenis is het recht van het land waar de schade is ontstaan of dreigt te ontstaan, ongeacht in welk land de schadeveroorzakende gebeurtenis zich heeft voorgedaan en ongeacht in welk(e) land(en) sprake is van indirecte gevolgen van de schade".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Außervertragliches Schuldverhältnis' ->

Date index: 2024-10-21
w