Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austragung

Vertaling van "Austragung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da Formel-1-Veranstaltungen aus deutscher Sicht grundsätzlich strukturell defizitär sind, könnten sie nicht als regulärer Geschäftsbetrieb der NG angesehen werden; da ihre Austragung selbst nach Einrechnung der staatlichen Förderung zu einem negativen Ergebnis für die NG führte, hätte das Unternehmen diese Veranstaltungen ohne Zusage der öffentlichen Finanzierung nicht durchgeführt. Deutschland hätte sich aus regionalpolitischen Gründen dafür entschieden, die Formel-1-Veranstaltungen über NG zu Arm's-length-Bedingungen zu finanzieren (91).

Omdat formule 1-evenementen volgens Duitsland principieel structureel verliesgevend zijn, kunnen zij niet als reguliere bedrijfsactiviteit van NG worden aangemerkt. Aangezien de organisatie van die evenementen ondanks de meegerekende staatssteun voor NG verlies opleverde, zou de onderneming die evenementen zonder de toegezegde financiering door de overheid niet hebben georganiseerd. Duitsland heeft daarom, om redenen van regionaal beleid, besloten de formule 1-evenementen via NG overeenkomstig het „arm's length”-beginsel te financieren (91).


11. betont, dass alle Länder, die sich um die Austragung großer Sportveranstaltungen bewerben, die internationalen Menschenrechtsnormen einschließlich der Standards der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) in vollem Maße einhalten müssen;

11. benadrukt dat elk land dat zich kandidaat stelt om een groot sportevenement te organiseren, volledig moet voldoen aan de internationale mensenrechtennormen, met inbegrip van de normen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO);


Für das Jahr 2008 übertrug das Ministerium für Wirtschaft, Verkehr, Landwirtschaft und Weinbau Rheinland-Pfalz die Austragung der Landesgartenschau Rheinland-Pfalz der Stadt Bingen am Rhein.

Het Ministerie van Economische Zaken, Transport en Land- en Wijnbouw van Rijnland-Palts wees de organisatie van de bloemen- en plantenexpo 2008 van de deelstaat toe aan de stad Bingen am Rhein.


– unter Hinweis auf die Erklärung des polnischen Staatspräsidenten Bronisław Komorowski vom 9. Mai 2012, in der er sich für die Austragung der Fußball-Europameisterschaft 2012 aussprach,

– gezien het feit dat de Poolse president Bronislaw Komorowski op 9 mei 2012 heeft verklaard dat het Europees kampioenschap voetbal 2012 moet doorgaan,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. fordert die Kommission auf, mit den chinesischen Partnern Gespräche über die Gestaltung fairer, transparenter und entwicklungsfördernder Importverträge und Konzessionen für Rohstoffe aus Entwicklungsländern zu führen; ist besorgt über eine wachsende Rohstoffkonkurrenz zwischen der EU und China und deren Austragung zum Nachteil der Entwicklungsländer;

26. verzoekt de Commissie met de Chinese partners de ontwikkeling van billijke, transparante en ontwikkeling bevorderende importverdragen en concessies voor grondstoffen uit ontwikkelingslanden te bespreken; is bezorgd over een groeiende concurrentie op het gebied van grondstoffen tussen de Europese Unie en China en de nadelige effecten hiervan op de ontwikkelingslanden;


– unter Hinweis auf die Erklärung des polnischen Staatspräsidenten Bronisław Komorowski vom 9. Mai 2012, in der er sich für die Austragung der Fußball-Europameisterschaft 2012 aussprach,

– gezien het feit dat de Poolse president Bronislaw Komorowski op 9 mei 2012 heeft verklaard dat het Europees kampioenschap voetbal 2012 moet doorgaan,


Die Austragung von Streitigkeiten und Unstimmigkeiten vor Gericht ist nicht nur kostspielig und zeitaufwändig; es besteht auch die Gefahr, dass bislang gut laufende Geschäftsbeziehungen zerstört werden.

Het beslechten van geschillen via de rechter is niet alleen duur en tijdrovend, maar kan er ook toe leiden dat winstgevende zakelijke relaties op de klippen lopen.


Brüssel, 22. Juli 2011 – Die Austragung von Rechtsstreitigkeiten und Meinungsverschiedenheiten vor Gericht ist nicht selten kostspielig und zeitaufwendig.

Brussel, 22 juli 2011 – Het beslechten van geschillen via de rechter is dikwijls duur en tijdrovend.


* Veränderungen des Regimes der Wasserläufe, die auf Austragung von Regen- und geklärtem Abwasser zurückzuführen sind.

* Wijziging van het stelsel van de waterlopen gebonden aan de lozingen van regen- en gezuiverd water.


Im Rahmen des Forums zum Thema "Erziehung durch Sport in den Städten und Regionen Europas", das am Rande der Plenartagung stattfand, erklärte Panagiotes Tzanikos, Bürgermeister von Maroussi, wo sich die Anlagen für die Austragung der Olympischen Spiele von Athen befinden, dass die Verbesserung der Lebensbedingungen als Botschaft vermittelt werden müsse". Eine optimistische Botschaft: Unsere Stadt kann sich verändern, kann menschlicher und gastlicher werden und ihren Einwohnern Lebensqualität bieten".

Tijdens het Forum over het thema "Opvoeding door sport in de regio's en steden van Europa", dat buiten de zitting om werd gehouden, zei Panagiotes Tzanikos, burgemeester van Maroussi, waar de voorzieningen voor de Olympische Spelen worden gebouwd, dat Athene "een boodschap op het gebied van beschaving moet afgeven. Een optimistische boodschap: Athene kan veranderen, menselijker en uitnodigend worden en een goed leefklimaat bieden".




Anderen hebben gezocht naar : austragung     Austragung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Austragung' ->

Date index: 2022-11-21
w