Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagevermögen
Ausrüstungsgut
Gut mittlerer Ordnung
Investitionsgut
Militärausrüstung
Militärgüter
Militärische Ausrüstungsgüter
Rüstungsgüter
Verteidigungsgüter

Traduction de «Ausrüstungsgut » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausrüstungsgut [ Gut mittlerer Ordnung | Investitionsgut ]

kapitaalgoed




Militärausrüstung | Militärgüter | militärische Ausrüstungsgüter | Rüstungsgüter | Verteidigungsgüter

militair materieel | militaire goederen | militaire uitrusting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Verordnung bezweckt die Aussetzung von Einfuhrabgaben für bestimmte Waffen und militärische Ausrüstungsgüter. Dadurch soll es den für die militärische Verteidigung zuständigen Stellen der Länder der Europäischen Union (EU) ermöglicht werden, für ihre Streitkräfte die weltweit besten verfügbaren militärischen Ausrüstungsgüter zu beschaffen.

De verordening heeft tot doel de douanerechten op bepaalde wapens en militaire uitrusting te schorsen zodat de autoriteiten van EU-landen die belast zijn met defensie het beste militaire materiaal ter wereld kunnen aanschaffen.


Aussetzung von Einfuhrabgaben für bestimmte Waffen und militärische Ausrüstungsgüter

Schorsing van douanerechten op bepaalde wapens en militaire uitrusting


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l11015 - EN - Aussetzung von Einfuhrabgaben für bestimmte Waffen und militärische Ausrüstungsgüter

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l11015 - EN - Schorsing van douanerechten op bepaalde wapens en militaire uitrusting


42. betont die Bedeutung der Interoperabilität; weist darauf hin, dass sich die Standardisierung positiv auf die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Verteidigungsindustrie, die Effizienz der militärischen Ausrüstungsgüter sowie auf die Höhe der Kosten für Instandhaltung und für die Operationen auswirken wird;

42. wijst op het belang van interoperabiliteit; onderstreept dat standaardisering positieve gevolgen zal hebben voor het concurrentievermogen van de Europese defensie-industrie, voor de doeltreffendheid van het materiaal en voor de hoogte van de onderhouds- en operationele kosten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. unterstützt uneingeschränkt die Verhängung weiterer Sanktionen der EU gegen das syrische Regime, die ein Ausfuhrverbot für die wichtigsten Ausrüstungsgüter, Technologien und Software für die Überwachung von Internetverbindungen und von Telefongesprächen durch das syrische Regime umfassen; betont, dass die EU diese restriktiven Maßnahmen so bald wie möglich umsetzen und Wege finden muss, um zu gewährleisten, dass diese Sanktionen nicht direkt oder indirekt die Zivilbevölkerung treffen oder beeinträchtigen, deren Alltag in den letzten Monaten immer noch schwieriger geworden ist;

8. geeft zijn volledige steun aan de vaststelling van nieuwe EU-sancties tegen het Syrische regime, waaronder een verbod op de export van belangrijke apparatuur, technologie en software voor gebruik in het kader van de monitoring van internet- en telefooncommunicaties door het Syrische regime; onderstreept dat de EU deze beperkende maatregelen zo snel mogelijk moet implementeren en manieren moet vinden om te waarborgen dat ze geen directe of indirecte negatieve invloed of gevolgen hebben voor de burgers, wier dagelijks leven de afgelopen maanden drastisch is verslechterd;


45. fordert die Kommission auf, ein Kommunikations- und Informationsnetz aufzubauen und dabei insbesondere den Rückgriff auf die Telekommunikationskapazitäten, einschließlich der Satellitenkapazitäten, zu prüfen, damit die Hilfsmannschaften Zugang zu einer raschen und präzisen Information erhalten, die eine effiziente Verteilung der lebensnotwendigen Güter und der Ausrüstungsgüter ermöglicht, welche für den sozialen Wiederaufbau nach Katastrophen unerlässlich sind.

45. dringt er bij de Commissie op aan een communicatie- en informatienetwerk te ontwikkelen en daarbij vooral na te gaan in hoeverre gebruik kan worden gemaakt van de bestaande telecommunicatiecapaciteit, inclusief via satellieten, zodat reddingsploegen snel toegang kunnen krijgen tot precieze informatie om een efficiënte distributie mogelijk te maken van de essentiële hulpgoederen en apparatuur die noodzakelijk zijn voor het reorganiseren van de samenleving na rampen;


„materielle Vermögenswerte“: Grundstücke, Gebäude, Anlagen, Maschinen und Ausrüstungsgüter unbeschadet von Artikel 17 Nummer 12. Im Verkehrssektor zählen Beförderungsmittel und Ausrüstungsgüter als beihilfefähige Vermögenswerte; dies gilt nicht für Regionalbeihilfen und nicht für den Straßengüterverkehr und den Luftverkehr.

„materiële activa”: onverminderd artikel 17, punt 12, activa met betrekking tot gronden, gebouwen en installaties, machines en uitrusting. In de vervoerssector worden vervoermiddelen en vervoersuitrusting als in aanmerking komende activa beschouwd, behalve wat betreft regionale steun en met uitzondering van het vrachtvervoer over de weg en het luchtvervoer.


In erster Linie sollte der Rat den Vorschlag der Kommission für eine Handelsverordnung des Rates über ein Ausfuhrverbot für alle Ausrüstungsgüter zum Zwecke der Folter annehmen und strenge Kontrollen für Ausrüstungsgüter festlegen, die für die interne Repression verwendet werden könnten.

In de eerste plaats moet de Raad zijn goedkeuring hechten aan het voorstel van de Commissie betreffende een handelsverordening van de Raad waarin wordt voorzien in een exportverbod voor foltermateriaal en in strenge controles voor materiaal dat kan worden gebruikt voor interne repressie.


16. bedauert zutiefst, dass keine Maßnahmen getroffen wurden, um die Vergabe von Fertigungslizenzen für militärische Ausrüstungsgüter durch EU-Unternehmen an Unternehmen im Ausland zu kontrollieren; fordert die Regierungen der Mitgliedstaaten auf, vorzuschreiben, dass Transfers von militärischen Gütern, die im Rahmen einer Lizenzvereinbarung im Ausland hergestellt werden, ihrer ausdrücklichen Zustimmung bedürfen, um das Risiko zu verringern, dass Ausrüstungsgüter an zweifelhafte und geächtete Endverwender weitergegeben werden;

16. betreurt ten zeerste dat er geen maatregelen zijn genomen om controle uit te oefenen op de productie in licentie in het buitenland van militaire uitrusting door ondernemingen van de Europese Unie; doet een beroep op de regeringen van de lidstaten om hun expliciete toestemming voor te schrijven voor de overdracht van militaire uitrusting die in het buitenland geproduceerd is op grond van een licentieovereenkomst, teneinde het risico te verminderen dat uitrusting wordt overgedragen aan dubieuze en uitgesloten eindgebruikers;


Dies gilt auch für Waren und Ausrüstungsgüter, die der Auftragnehmer zur Erfuellung eines Werk- oder Dienstleistungsauftrags erwirbt, wenn diese Waren und Ausrüstungsgüter nach Abschluss des Auftrags Eigentum des Projekts werden sollen.

Hetzelfde geldt voor leveranties en installaties die door een contractant worden aangekocht voor de uitvoering van contracten voor diensten of werkzaamheden, als de leveranties of de installaties, na uitvoering van het contract, onderdeel zijn van het project.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Ausrüstungsgut' ->

Date index: 2022-06-22
w