Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgleichsmechanismus
Ausgleichsmechanismus im Handel
Mehrwertsteuer-Ausgleichsmechanismus

Traduction de «Ausgleichsmechanismus » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausgleichsmechanismus im Handel

mechanisme van compenserende bedragen in het handelsverkeer




Mehrwertsteuer-Ausgleichsmechanismus

btw-clearingstelsel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ist die Richtlinie 2002/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über den Universaldienst und Nutzerrechte bei elektronischen Kommunikationsnetzen und -diensten (Universaldienstrichtlinie) - und insbesondere deren Artikel 9 und 32 - dahin auszulegen, dass der Sozialtarif für die Universaldienste sowie der in Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe b der Universaldienstrichtlinie vorgesehene Ausgleichsmechanismus nicht nur auf elektronische Kommunikation mittels eines Telefonanschlusses an ein öffentliches Kommunikationsnetz an einem festen Standort, sondern auch auf elektronische Kommunikation mittels mobiler Kommunikation ...[+++]

Dient de richtlijn 2002/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake de universele dienst en gebruikersrechten met betrekking tot elektronische-communicatienetwerken en -diensten (Universeledienstrichtlijn), en inzonderheid de artikelen 9 en 32 ervan, zo te worden geïnterpreteerd dat het sociale tarief voor de universele diensten alsook het compensatiemechanisme waarin artikel 13, lid 1, onder b), van de Universeledienstrichtlijn voorziet, niet alleen van toepassing zijn op elektronische communicatie door middel van een telefoonaansluiting op een vaste locatie op een openbaar communicatienetwerk, maar ook op elektr ...[+++]


Der Ausgleichsmechanismus beinhaltet auch Anreize für bpost, die Effizienz und Qualität ihrer öffentlichen Dienstleistungen zu verbessern.

In het compensatiemechanisme zijn voor bpost ook prikkels ingebouwd om de efficiëntie en de kwaliteit van haar dienstverlening aan het publiek verder te verbeteren.


Verbindliche Leitlinien für die Schaffung eines Ausgleichsmechanismus für Übertragungsnetzbetreiber sollten eine stabile Grundlage für die Anwendung dieses Ausgleichsmechanismus und für einen fairen Ausgleich der Kosten bilden, die Übertragungsnetzbetreibern infolge der Durchleitung grenzüberschreitender Stromflüsse entstehen.

Door middel van bindende richtsnoeren waarbij een vergoedingsmechanisme voor elektriciteitsstromen tussen transmissiesysteembeheerders wordt ingesteld, moet een stabiele grondslag worden gelegd voor het beheer van het vergoedingsmechanisme voor elektriciteitsstromen tussen transmissiesysteembeheerders en de eerlijke vergoeding van transmissiesysteembeheerders voor de kosten van op hun net optredende grensoverschrijdende elektriciteitsstromen.


Um die Kontinuität der Durchführung des Ausgleichsmechanismus für Übertragungsnetzbetreiber zu gewährleisten, sollten neue, in Artikel 18 Absätze 1 und 2 der Verordnung (EG) Nr. 714/2009 genannte Leitlinien erlassen werden, die den durch jene Verordnung geschaffenen institutionellen Rahmen widerspiegeln.

Om de continuïteit van de tenuitvoerlegging van het vergoedingsmechanisme voor elektriciteitsstromen tussen transmissiesysteembeheerders te verzekeren, dienen nieuwe richtsnoeren als gepreciseerd in artikel 18, leden 1 en 2, van Verordening (EG) nr. 714/2009 te worden vastgesteld die het bij die verordening ingestelde institutionele kader reflecteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R0838 - EN - Verordnung (EU) Nr. 838/2010 der Kommission vom 23. September 2010 zur Festlegung von Leitlinien für den Ausgleichsmechanismus zwischen Übertragungsnetzbetreibern und für einen gemeinsamen Regelungsrahmen im Bereich der Übertragungsentgelte Text von Bedeutung für den EWR // VERORDNUNG (EU) Nr. 838/2010 DER KOMMISSION // vom 23. September 2010 // (Text von Bedeutung für den EWR)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R0838 - EN - Verordening (EU) nr. 838/2010 van de Commissie van 23 september 2010 betreffende de vaststelling van richtsnoeren met betrekking tot het vergoedingsmechanisme voor elektriciteitsstromen tussen transmissienetbeheerders en een gemeenschappelijke regelgevingsaanpak voor de transmissietarifering Voor de EER relevante tekst // VERORDENING (EU) Nr. 838/2010 VAN DE COMMISSIE // van 23 september 2010 // (Voor de EER relevante tekst)


Verordnung (EU) Nr. 838/2010 der Kommission vom 23. September 2010 zur Festlegung von Leitlinien für den Ausgleichsmechanismus zwischen Übertragungsnetzbetreibern und für einen gemeinsamen Regelungsrahmen im Bereich der Übertragungsentgelte Text von Bedeutung für den EWR

Verordening (EU) nr. 838/2010 van de Commissie van 23 september 2010 betreffende de vaststelling van richtsnoeren met betrekking tot het vergoedingsmechanisme voor elektriciteitsstromen tussen transmissienetbeheerders en een gemeenschappelijke regelgevingsaanpak voor de transmissietarifering Voor de EER relevante tekst


Der Rat beschloss, die Annahme – durch die Kommission – einer Verordnung zur Festlegung von Leitlinien für den Ausgleichsmechanismus zwischen Übertragungsstromnetzbetreibern und für einen gemeinsamen Regelungsrahmen im Bereich der Übertragungsentgelte nicht abzulehnen.

De Raad heeft besloten geen bezwaar te maken tegen de aanneming door de Commissie van een verordening tot vaststelling van richtsnoeren met betrekking tot het vergoedingsmechanisme voor elektriciteitsstromen tussen transmissiebeheerders en een gemeenschappelijke regelgevingsaanpak voor de transmissietarifering.


Der Beschluss wird flankiert durch einen von den Mitgliedstaaten eingerichteten Ausgleichsmechanismus, mit dem mögliche Wettbewerbsverzerrungen zwischen den Luftverkehrsunternehmen der Gemeinschaft auf Transsibirienstrecken während des Übergangszeitraums bis Dezember 2013 vermieden werden sollen.

Het besluit moet gepaard gaan met een vereveningsmechanisme dat door de lidstaten wordt ingesteld en er op is gericht tijdens de overgangsperiode, tot en met december 2013, concurrentieverstoring op trans-Siberische routes te voorkomen tussen communautaire luchtvaartmaatschappijen.


- der Ausgleichsmechanismus wird gesteuert durch eine Abgabeschwelle, ab der die obengenannte Abgabe erhoben wird, und eine Zahlungsschwelle, ab der dem Schweinehaltungsbetrieb je Mastschwein ein bestimmter Betrag gezahlt wird.

- het reguleringsmechanisme treedt in werking via een heffingsdrempel, die de inning van bovengenoemd bedrag op gang brengt, en een uitkeringsdrempel, waardoor de kweker een bedrag per mestvarken ontvangt.


Einführung eines Ausgleichsmechanismus, der gewährleistet, dass sich die Ausfuhren von Kraftfahrzeugteilen und ‑komponenten aus der EU nach Russland nicht aufgrund der Anwendung der Investitionsregelungen für die Automobilindustrie verringern;

- een compensatiemechanisme dat ervoor moet zorgen dat de invoer van delen en onderdelen van motorvoertuigen vanuit de EU naar Rusland niet daalt als gevolg van de toepassing van de investeringsregeling in de automobielsector,




D'autres ont cherché : Ausgleichsmechanismus     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Ausgleichsmechanismus' ->

Date index: 2021-05-10
w