Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausdrücklich
Ausdrückliche Annahme einer Erbschaft
Ausdrückliche Bedingung
Ausdrückliche Bestimmung
Ausdrückliche Erbschaftsannahme
Ausdrückliche Erlaubnis
Ausdrückliche Zusage
Ausdrückliche vertragliche Zusage

Vertaling van "Ausdrückliche Bedingung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


ausdrückliche vertragliche Zusage | ausdrückliche Zusage

uitdrukkelijke garantie


ausdrückliche Annahme einer Erbschaft | ausdrückliche Erbschaftsannahme

uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus der Entscheidung 2016.024, die am 5. April 2016 durch den Dienst Vorabentscheidungen in Steuerangelegenheiten des Föderalen Öffentlichen Dienstes Finanzen getroffen wurde und wovon ein Auszug dem Gerichtshof durch die klagende Interkommunale vorgelegt wurde, geht hervor, dass diese für das Steuerjahr 2016 der Steuer der juristischen Personen aufgrund von Artikel 220 Nr. 3 des EStGB 1992 in Verbindung mit dessen Artikel 182 Nr. 3 unterworfen wurde, unter der Bedingung, dass ihre Satzung spätestens am Tag der Billigung des Jahresabschlusses für den Besteuerungszeitraum 2015 durch die Generalversammlung abgeändert würde, um ...[+++]

Uit de beslissing 2016.024, aangenomen op 5 april 2016 door de Dienst voorafgaande beslissingen in fiscale zaken van de Federale Overheidsdienst Financiën en waarvan een uittreksel aan het Hof is voorgelegd door de verzoekende intercommunale, blijkt dat die laatste, voor het aanslagjaar 2016, aan de rechtspersonenbelasting is onderworpen krachtens artikel 220, 3°, in samenhang gelezen met artikel 182, 3°, van het WIB 1992, op voorwaarde dat, uiterlijk op de dag waarop de jaarrekening van het belastbare tijdperk 2015 door de algemene vergadering wordt goedgekeurd, haar statuten worden gewijzigd om daarin te voorzien in het uitdrukkelijk verbod om over te gaan ...[+++]


In Ermangelung einer gerichtlichen elektronischen Adresse kann sie auch an die Adresse der elektronischen Wohnsitzwahl erfolgen unter der Bedingung, dass der Adressat jeweils für diese bestimmte Zustellung gemäß den durch den König nach einer Stellungnahme des Ausschusses für den Schutz des Privatlebens festgelegten Modalitäten ausdrücklich und vorher sein Einverständnis erteilt hat.

Bij gebreke aan een gerechtelijk elektronisch adres, kan zij ook geschieden op het adres van elektronische woonstkeuze, op voorwaarde dat de geadresseerde telkens voor die bepaalde betekening, volgens de door de Koning bepaalde nadere regels, na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, uitdrukkelijk en voorafgaandelijk zijn toestemming heeft gegeven.


Die elektronische Zustellung kann jedoch auch an der Adresse der elektronischen Wohnsitzwahl erfolgen unter der Bedingung, dass der Adressat ausdrücklich und vorher sein Einverständnis damit erteilt hat.

De elektronische betekening kan echter ook gebeuren op het adres van elektronische woonstkeuze, op voorwaarde dat de geadresseerde daarvoor uitdrukkelijk en voorafgaandelijk zijn toestemming heeft gegeven.


Durch die Bedingung, dass der Verzicht auf die Immunität nicht nur ausdrücklich, sondern auch spezifisch sein muss, geht Artikel 1412quinquies § 2 Nr. 1 also über das hinaus, was durch die internationalen Gepflogenheiten diesbezüglich verlangt wird.

Door te vereisen dat de afstand van de immuniteit niet alleen uitdrukkelijk maar ook specifiek dient te zijn, gaat artikel 1412quinquies, § 2, 1°, dus verder dan hetgeen het internationale gebruik ter zake vereist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Zum Zwecke der Anpassung des geografischen Geltungsbereichs der Zustimmung bzw. Zulassung eines GVO nach den Absätzen 5 und 6 und unter der Bedingung, dass im Rahmen von Absatz 5 der Inhaber der Zustimmung bzw. Zulassung der Aufforderung des Mitgliedstaats ausdrücklich oder stillschweigend zustimmt, gilt Folgendes:

7. Met het oog op een aanpassing van het geografische toepassingsgebied van de toestemming/vergunning van een ggo uit hoofde van de leden 5 en 6 en mits de houder van de toestemming/vergunning, uit hoofde van lid 5, uitdrukkelijk of stilzwijgend instemt met het verzoek van een lidstaat:


Im Vorschlag der Kommission wird ausdrücklich auf eine Ausfuhrabgabe in Höhe der Verringerung des Einfuhrzolls Bezug genommen, die vom Ausfuhrland als Bedingung für die Ausfuhr in die EU zu erheben ist.

In het voorstel van de Commissie wordt uitdrukkelijk verwezen naar een uitvoerbelasting waarvan het bedrag overeenkomt met de verlaging van het invoerrecht die door het land van uitvoer moet worden geïnd als een uitvoervereiste voor de EU.


Alternativ dazu haben einige Mitgliedstaaten die ausdrückliche Bedingung, dass die frühere Verurteilung mit dem Recht auf ein faires Verfahren im Sinne des Artikels 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention („EMRK“) vereinbar sein muss, in ihre nationalen Umsetzungsvorschriften aufgenommen (AT, DE, PL).

Ook zijn er lidstaten die in de uitvoeringswetgeving expliciet hebben voorgeschreven dat bij een vroegere veroordeling het recht op een eerlijk proces in de zin van artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (hierna het "ECHR" genoemd) in acht moet zijn genomen (AT, DE, PL).


Der Beschluss des Europäischen Parlaments oder des Rates, die Übertragung zu widerrufen, wird in Artikel 290 AEUV ausdrücklich als erste mögliche Bedingung genannt.

Intrekking door het Parlement of de Raad wordt in artikel 290 VWEU uitdrukkelijk als eerste voorwaarde aangegeven.


Mein Bericht legt darüber hinaus die Zugänglichkeit für Behinderte als eine ausdrückliche Bedingung für die finanzielle Förderung von Maßnahmen durch die Fonds fest.

Tot slot wordt in mijn verslag voor de financiering uit de fondsen uitdrukkelijk de voorwaarde gesteld dat toegankelijkheid wordt gegarandeerd voor personen met een handicap.


Durch diese Änderung soll dem "Pas-de-Calais" Urteil des Europäischen Gerichtshofs vom 26.9.2000 Rechnung getragen werden, wobei der Gerichtshof ausdrücklich festgestellt hat, dass ein „mit dem Kampf gegen die Arbeitslosigkeit zusammenhängendes Zuschlagskriterium“ verwendet werden darf, solange dieses Kriterium als Bedingung in der Bekanntmachung ausdrücklich angegeben ist.

Bij de formulering van de dit amendement is rekening gehouden met de uitspraak van het Hof van Justitie van 26.9.2000 in de zaak "Pas de Calais", waarin het Hof duidelijk te kennen gaf dat er gebruik gemaakt kan worden van "een aanbestedingscriterium inzake de bestrijding van de werkloosheid" mits dit criterium steeds uitdrukkelijk vermeld wordt als voorwaarde bij de aankondiging van de opdracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Ausdrückliche Bedingung' ->

Date index: 2024-03-18
w