I. in der Erwägung, dass der Übergang von der Ausbildung zur Arbeit und zwischen verschiedenen Beschäftigungen für junge Menschen in der gesamten EU eine strukturelle Herausforderung ist; in der Erwägung, dass Lehrstellen eine insgesamt positive Auswirkung auf den Zugang junger Menschen zur Beschäftigung haben, insbesondere wenn sie den Erwerb beruflicher Qualifikationen und spezifischer Kompetenzen unmittelbar in den Unternehmen ermöglichen,
I. overwegende dat de overgang van school naar werk en van de ene baan naar de andere een structurele uitdaging vormt voor jongeren in de gehele EU; overwegende dat stages over het algemeen een positief effect hebben op de toegang van jongeren tot de arbeidsmarkt, vooral wanneer zij hen de mogelijkheid bieden om direct op de werkplek vaardigheden en vakkennis op te doen,