Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ansässigenkarte
Aufenthaltserlaubnis der Europäischen Gemeinschaften
Aufenthaltskarte

Traduction de «Aufenthaltskarte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aufenthaltskarte für Familienangehörige eines Unionsbürgers | Aufenthaltskarte für Familienangehörige von Unionsbürgern

verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie | verblijfsvergunning voor verblijf als familie- of gezinslid van een burger van de Unie


Aufenthaltskarte für Familienangehörige eines Unionsbürgers

verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie






Aufenthaltserlaubnis der Europäischen Gemeinschaften | Aufenthaltskarte | Aufenthaltskarte für Familienangehörige eines Unionsbürgers

verblijfskaart van de Europese Gemeenschappen | verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie | verblijfskaart voor gemeenschapsonderdanen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Frau Helena Patricia McCarthy ist Inhaberin einer von den spanischen Behörden ausgestellten „Aufenthaltskarte für Familienangehörige eines Unionsbürgers“ (Aufenthaltskarte).

Helena Patricia McCarthy is in het bezit van een door de Spaanse autoriteiten afgegeven „verblijfskaart van familielid van een burger van de Unie” („verblijfskaart”).


Nach Ansicht des Generalanwalts Maciej Szpunar darf ein Mitgliedstaat das Recht eines Drittstaatsangehörigen auf Einreise nicht vom vorherigen Erhalt eines Visums abhängig machen, wenn er bereits Inhaber einer von einem anderen Mitgliedstaat ausgestellten „Aufenthaltskarte für Familienangehörige eines Unionsbürgers“ ist

Volgens advocaat-generaal Szpunar mag een lidstaat het inreisrecht van derdelanders niet afhankelijk stellen van het voorafgaand verkrijgen van een visum, indien zij reeds in het bezit zijn van een door een andere lidstaat afgegeven „verblijfskaart van familielid van een burger van de Unie”


Außerdem müssen Familienangehörige von EU-Bürgern, die aus einem Drittstaat stammen, noch immer länger als nach der Richtlinie zulässig, nämlich mehr als 6 Monate, auf die Ausstellung einer Aufenthaltskarte warten.

Bovendien overschrijden de termijnen voor de afgifte van een verblijfskaart aan de familieleden van een EU-burger die de nationaliteit van een derde land hebben ruimschoots de termijn van zes maanden waarin de richtlijn voorziet.


Diesem Vorschlag zufolge müssten Bürger und Unternehmen keine teuren „legalisierten“ Fassungen oder „beglaubigten“ Übersetzungen amtlicher Urkunden mehr vorlegen, wenn sie beispielsweise ein Haus oder ein Unternehmen eintragen lassen, eine Ehe schließen oder eine Aufenthaltskarte beantragen wollen.

Het voorstel houdt in dat burgers en bedrijven niet langer dure “gelegaliseerde” kopieën of “gewaarmerkte” vertalingen van officiële documenten nodig hebben om bijvoorbeeld een woning of een bedrijf te laten registreren, om te trouwen of om een verblijfskaart aan te vragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. stellt fest, dass die legalen und administrativen Hürden, von denen Familienangehörige von Drittstaatsangehörigen betroffen sind, äußerst problematisch sind; weist darauf hin, dass die Rechtvorschriften des Vereinigten Königreichs unter Verstoß gegen die Richtlinie Familienangehörige aus Drittstaaten, die eine von einem anderen Land ausgestellte Aufenthaltskarte besitzen, ohne Visum nicht einreisen lassen, und dass die Verwaltungsverfahren im Vereinigten Königreich lange Verzögerungen und ausführliche Unterlagen erfordern, wenn es um die Beantragung von Aufenthaltskarten für Familienangehörige von Drittstaatsangehörigen geht, was die ...[+++]

8. merkt op dat de wettelijke en administratieve belemmeringen voor familieleden uit derde landen uiterst problematisch zijn; wijst erop dat de Britse wetgeving in strijd met de richtlijn een familielid uit een derde land met een verblijfsvergunning van een ander land verhindert zonder een visum het land in te komen, en dat de administratieve praktijken in het Verenigd Koninkrijk de uitoefening van het recht op vrij verkeer ernstig belemmeren door de langdurige wachttijden en de uitgebreide bewijsstukken die gelden voor de verwerking van aanvragen voor verblijfsvergunningen voor familieleden uit derde landen; vestigt de aandacht op het ...[+++]


(1) Die Ausübung einer Erwerbstätigkeit, die Gewährung einer Leistung oder einer Vergünstigung oder eine sonstige Verwaltungshandlung können der betreffenden Person nicht verweigert werden, weil sie je nach Sachlage keine Anmeldebescheinigung, Bescheinigung über die Beantragung der Aufenthaltskarte, Aufenthaltskarte für Familienangehörige oder Daueraufenthaltskarte besitzt, wenn ihr Anspruch auf die Gewährung von Rechten aufgrund dieser Richtlinie durch ein anderes Beweismittel nachgewiesen werden kann.

1. Het feit dat de betrokkene niet over een verklaring van inschrijving, een verklaring dat de aanvraag om een verblijfskaart is ingediend, een verblijfskaart van een familielid of een duurzame verblijfskaart beschikt, kan niet worden gebruikt om hem/haar het recht te ontzeggen om een economische werkzaamheid uit te oefenen of om in aanmerking te komen voor een uitkering of een voordeel of voor enige andere administratieve maatregel indien de hoedanigheid van begunstigde van de uit deze richtlijn voortvloeiende rechten met enigerlei ander bewijsstuk kan worden aangetoond.


(3) Einem Familienangehörigen kann eine Aufenthaltskarte nicht allein aus dem Grund versagt werden, dass sein Visum vor der Beantragung einer Aufenthaltskarte abgelaufen ist.

3. Toekenning van een verblijfskaart aan familieleden mag niet worden geweigerd uitsluitend op grond van het feit dat hun visa zijn verstreken voordat de aanvraag voor een verblijfskaart is ingediend.


2. Das Auftreten von Krankheiten oder Gebrechen nach der Anmeldung bei der zuständigen Behörde des Aufenthaltsortes oder nach der Ausstellung der ersten Aufenthaltskarte kann die Verweigerung einer Verlängerung der Aufenthaltskarte oder die Ausweisung aus dem Hoheitsgebiet nicht rechtfertigen.

2. Het optreden van ziekten of gebreken na de inschrijving bij de bevoegde instantie van de woonplaats of na de afgifte van de eerste verblijfskaart kan niet als rechtvaardiging gelden voor de weigering de duurzame verblijfskaart af te geven of voor verwijdering van het grondgebied.


1. Der Besitz einer Anmeldebescheinigung, einer Bescheinigung über die Beantragung der Aufenthaltskarte, einer Aufenthaltskarte für Familienangehörige oder einer Daueraufenthaltskarte darf auf keinen Fall Voraussetzung insbesondere für die Ausübung einer Erwerbstätigkeit sowie für die Gewährung einer Leistung oder einer Vergünstigung oder für eine sonstige Verwaltungshandlung sein.

1. Het bezit van een verklaring van inschrijving, een verklaring dat de aanvraag om een verblijfskaart is ingediend, een verblijfskaart van een familielid of een duurzame verblijfskaart kan in geen geval een voorwaarde vormen voor met name de uitoefening van een economische werkzaamheid, voor de toekenning van een uitkering of een voordeel of voor enige andere administratieve maatregel.


Während der ersten vier Jahre des Aufenthalts benötigen Unionsbürger keine Aufenthaltskarte mehr.

Tijdens de eerste vier jaren van verblijf wordt de verblijfskaart voor burgers van de Unie afgeschaft en vervangen door een gewone inschrijving bij de bevolkingsdiensten, gecertificeerd door een attest dat daartoe meteen wordt afgegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Aufenthaltskarte' ->

Date index: 2023-12-27
w