Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art der Kraftstoffversorgung des Motors und
CO-Emission des Fahrzeugs ».
Der

Traduction de «Art Kraftstoffversorgung des Motors und » (Allemand → Néerlandais) :

Bevor Artikel 36 des EStGB 1992 durch die angefochtenen Bestimmungen ersetzt wurde, wurde der König durch diesen Artikel beauftragt, Regeln für die Pauschalveranschlagung des Vorteils jeglicher Art, der sich aus der Bereitstellung eines Fahrzeugs ergibt, festzulegen unter Berücksichtigung der « Anzahl Kilometer, die zu persönlichen Zwecken zurückgelegt werden, [der] Art der Kraftstoffversorgung des Motors und [der] CO-Emission des Fahrzeugs ».

Vóór de vervanging ervan door de bestreden bepalingen belastte artikel 36 van het WIB 1992 de Koning ermee de regels vast te stellen voor de forfaitaire waardering van het voordeel van alle aard dat voortvloeit uit de terbeschikkingstelling van een bedrijfsvoertuig rekening houdend met « het aantal voor persoonlijk gebruik afgelegde kilometers, het type van brandstofvoorziening van de motor en het CO-uitstootgehalte van het voertuig ».


Die neue Weise der Berechnung desselben Vorteils, so wie sie durch den angefochtenen Artikel 36 des EStGB 1992 festgelegt wird, berücksichtigt den Katalogpreis des Fahrzeugs und die CO-Emissionen entsprechend der Art der Kraftstoffversorgung des Motors.

De nieuwe wijze van berekening van hetzelfde voordeel, zoals vastgesteld bij het bestreden artikel 36 van het WIB 1992, houdt rekening met de catalogusprijs van het voertuig en met de CO-uitstoot volgens het type van brandstofvoorziening van de motor.


Bauart des Motors (z. B. Fremdzündungs- oder Selbstzündungsmotor, Zwei- oder Viertaktmotor, Hub- oder Kreiskolbenmotor), Anzahl und Hubraum der Zylinder, Art der Einspritzanlage, Anordnung der Ventile, Nenndrehzahl (S) oder Bauart des Elektromotors.

motortype (bijv. elektrische of compressieontsteking, twee- of viertaktmotor, zuigermotor of draaizuigermotor) aantal cilinders en cilinderinhoud, type injectiesysteem, plaatsing van de kleppen, nominaal motortoerental (S) of het type elektromotor.


Bauart des Motors (z. B. Fremdzündungs- oder Selbstzündungsmotor, Zwei- oder Viertaktmotor, Hub- oder Kreiskolbenmotor), Anzahl und Hubraum der Zylinder, Art der Einspritzanlage, Anordnung der Ventile, Nenndrehzahl (S) oder Bauart des Elektromotors;

- motortype (bijv. elektrische of compressieontsteking, twee- of viertaktmotor, zuigermotor of draaizuigermotor) aantal cilinders en cilinderinhoud, type injectiesysteem, plaatsing van de kleppen, nominaal motortoerental (S) of het type elektromotor;


Das ist nicht die Art deutsch-französischer Motor, den wir uns in unserem Teil Europas erhoffen.

In ons deel van Europa zouden we een dergelijke Frans-Duitse motorniet verwachten.


- eine genaue Beschreibung der Anlage und der einzusetzenden Geräte und Verfahren, die Art und Leistung eines jeden Motors, sowie die Art und die ungefähren Mengen der einzulagernden Produkte (feste oder flüssige Behandlungsrückstande, flüssige oder gasförmige Brennstoffe, bei den Vorgängen verwendete chemische Produkte);

- een nauwkeurige omschrijving van de installatie en de apparaten en uit te voeren technieken, de aard en het vermogen van elke motor en de aard en de bij benadering aangegeven hoeveelheden producten die opgeslagen moeten worden (vaste of vloeibare resten van de afvalverwerking, vloeibare of gasachtige brandstoffen, scheikundige producten gebruikt bij de verrichtingen, enz.);


Die Schadstoffemissionsfaktoren für die verschiedenen Kraftstoffe werden von COPERT berechnet; sie sind in g/km ausgedrückt und unterscheiden sich je nach Art des Ausstosses (Anlassen, Fahren bei warmgelaufenem Motor und Verdunstung), Fahrzeugtyp (Technologie) und Strassentyp.

De emissiefactoren van de verontreinigende stoffen voor de verschillende 'brandstoffen worden berekend door COPERT, ze worden uitgedrukt in g/km en verschillen naargelang van het type emissie (start, rijden met warme motor en verdamping), per type voertuig (technologie) en per type weg.


30. ist der Auffassung, daß durch die EU finanzierte Programme auch zukünftig auf Kohäsions ziele konzentriert werden müssen, also auf die Unterstützung schwächer entwickelter Regionen und solcher Regionen, die besonders schwer vom industriellen Niedergang betroffen sind, sowie auf die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und die Förderung der ländlichen Entwicklung, daß aber auch für Zusammenarbeitsprojekte nach Art der "Four Motors for Europe" die Unterstützung der Gemeinschaft benötigt wird; ist der Auffassung, daß zwecks Erhalt der We ...[+++]

30. is van mening dat door de EU gefinancierde programma's uit moeten blijven gaan van de cohesiedoelstelling, wat inhoudt dat de minder ontwikkelde regio's en de regio's die zwaar te lijden hebben van de teloorgang van de industrie, gesteund moeten worden ter bestrijding van de werkloosheid en ter bevordering van de ontwikkeling van het platteland, maar dat de Gemeenschap tevens steun moet verlenen aan samenwerking van het type Four Motors for Europe; is van mening dat de economische "motoren" in Europa aangespoord moeten worden tot het leggen van onderlinge contacten teneinde de concurrentiepositie van Europa op de wereldmarkt te hand ...[+++]


Eine Zusammenar beit nach Art der "Four motors for Europe" verdient jedenfalls alle politische Unterstützung.

Samenwerking zoals Four motors for Europe verdient echter alle politieke steun.


2.21'. Erforderlicher Kraftstoff für den Motor' die Art des Kraftstoffs, mit dem der Motor normalerweise betrieben wird:

2.21". door de motor vereiste brandstof", het soort brandstof waarop de motor normaliter loopt:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Art Kraftstoffversorgung des Motors und' ->

Date index: 2022-09-22
w