Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsschutzgesetz

Vertaling van "Arbeitsschutzgesetz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Arbeitsschutzgesetz | Gesetz ueber Sicherheit,Gesundheit und Wohlbefinden des Arbeitnehmers am Arbeitsplatz

Arbeidsomstandighedenwet | Arbowet | Wet houdende bepalingen in het belang van de veiligheid,de gezondheid en het welzijn in verband met de arbeid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Lettland traten am 1. Januar 2002 das Arbeitsschutzgesetz und am 1. Juni 2002 das neue Arbeitsgesetzbuch in Kraft.

In Letland is op 1 januari 2002 de wet op arbeidsbescherming van kracht geworden en op 1 juli 2002 de nieuwe arbeidsgedragscode.


Generell besteht die Tendenz, die Maßnahmen in erster Linie weiterhin auf Steuersenkungen, Strategien des lebenslangen Lernens oder aktive Arbeitsmarktmaßnahmen zu konzentrieren, während sich eine geringere Zahl von Initiativen (oder weniger umfassende Vorschläge) auf Sozialleistungssysteme, Lohnverhandlungen und Arbeitsschutzgesetze bezogen.

De algemene tendens is dat vele maatregelen vooral betrekking hebben op belastingverlagingen, strategieën voor levenslang leren of een actief arbeidsmarktbeleid, terwijl minder initiatieven worden ontplooid (of minder verregaande voorstellen worden gedaan) ten aanzien van uitkeringsstelsels, loononderhandelingen en wetgeving ter bescherming van de werkenden.


15 von ihnen haben die Hausangestellten nicht in ihre Arbeitsschutzgesetze aufgenommen.

In maar liefst vijftien van de lidstaten valt huishoudelijk personeel niet onder beschermende arbeidswetgeving.


D. in der Erwägung, dass die Erwerbslosigkeit in der Europäischen Union nicht direkt auf Arbeitsschutzgesetze zurückzuführen ist, sondern vielmehr darauf, dass zu wenig Arbeitsplätze geschaffen werden, was unter anderem von dynamischen, innovativen und wettbewerbsfähigen Unternehmen und von Investitionen in Forschung und Entwicklung sowie lebenslangem Lernen abhängt, was ebenfalls zu einen dynamischen Arbeitsmarkt beitragen kann,

D. overwegende dat de werkloosheid in de Europese Unie niet rechtstreeks verband houdt met de arbeidswetgeving maar veeleer met beperkte schepping van werkgelegenheid, die onder andere afhankelijk is van dynamische, innovatieve en concurrerende ondernemingen en investeringen in onderzoek en ontwikkeling en permanente educatie, die tevens tot een dynamische arbeidsmarkt kunnen bijdragen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies erfordert eine Reform der Steuer- und Sozialleistungssysteme, um die Erwerbstätigkeit attraktiver zu machen; eine mögliche Senkung der Lohnnebenkosten für gering qualifizierte Arbeitnehmer, die ebenfalls einen Beitrag leisten kann; aktive Arbeitsmarktpolitiken, durch die Beschäftigungshemmnisse wirksam bekämpft werden; Investitionen in Bildung, Hochschulen und lebenslanges Lernen, damit die Arbeitnehmer leichter den Arbeitsplatz wechseln können; den Umständen angemessene, gut durchdachte Arbeitsschutzgesetze, die Flexibilität und Sicherheit vereinen; schließlich Lohnflexibilität als Antwort auf Produktivitätsgefälle. Auch die M ...[+++]

Zulks vergt een hervorming van de belasting- en uitkeringsstelsels om werken aantrekkelijker te maken; ook een verlaging van de indirecte loonkosten voor laaggeschoolde werknemers kan daartoe bijdragen; een actief arbeidsmarktbeleid dat effectief toegespitst is op het wegnemen van de hinderpalen voor de werkgelegenheid; investeren in onderwijs, hoger onderwijs en levenslang leren, om werknemers te helpen van baan te veranderen; een evenredige en goed ontworpen wetgeving inzake arbeidsbescherming, waarin flexibiliteit met werkzekerheid wordt gecombineerd; en loonflexibiliteit als antwoord op verschillen in productiviteit; ook op de ...[+++]


Die Arbeitsschutzgesetze in der Türkei sind sehr streng, was dazu führen kann, dass die Arbeitgeber die einschlägigen Regelungen durch die illegale Einstellung von Kurzzeit-Arbeitskräften umgehen.

De ontslagregeling in Turkije is zeer streng en het gevolg daarvan is dat werkgevers proberen de ontslagregeling te ontlopen door illegale arbeidskrachten aan te werven.


Generell besteht die Tendenz, die Maßnahmen in erster Linie weiterhin auf Steuersenkungen, Strategien des lebenslangen Lernens oder aktive Arbeitsmarktmaßnahmen zu konzentrieren, während sich eine geringere Zahl von Initiativen (oder weniger umfassende Vorschläge) auf Sozialleistungssysteme, Lohnverhandlungen und Arbeitsschutzgesetze bezogen.

De algemene tendens is dat vele maatregelen vooral betrekking hebben op belastingverlagingen, strategieën voor levenslang leren of een actief arbeidsmarktbeleid, terwijl minder initiatieven worden ontplooid (of minder verregaande voorstellen worden gedaan) ten aanzien van uitkeringsstelsels, loononderhandelingen en wetgeving ter bescherming van de werkenden.


3. warnt davor, dass die strengen Arbeitsschutzgesetze der Türkei paradoxerweise zu mehr Unsicherheit für die Arbeitnehmer führen können, da die Arbeitgeber die einschlägigen Regelungen durch die illegale Einstellung von Kurzzeit-Arbeitskräften umgehen;

3. waarschuwt dat de strenge Turkse arbeidswetgeving ter bescherming van werknemers als paradoxaal gevolg kan hebben dat de onzekerheid bij werknemers toeneemt, omdat werkgevers de bepalingen omzeilen door illegaal tijdelijke werknemers in dienst te nemen;


So plant die Regierung auf Antrag des schwedischen Parlaments die Vorlage eines Entwurfs im Frühjahr 2000, der Arbeitgebern das Recht einräumt, zwei Angestellte pro Arbeitsplatz von den Sonderregelungen des Arbeitsschutzgesetzes auszunehmen.

Op verzoek van het Zweedse parlement wil de regering in het voorjaar van 2000 een voorstel indienen om de werkgevers het recht te geven om voor twee werknemers per werkplek een uitzondering te maken op de voorrangsregels van de wet op de bescherming van de werkgelegenheid.


In Lettland traten am 1. Januar 2002 das Arbeitsschutzgesetz und am 1. Juni 2002 das neue Arbeitsgesetzbuch in Kraft.

In Letland is op 1 januari 2002 de wet op arbeidsbescherming van kracht geworden en op 1 juli 2002 de nieuwe arbeidsgedragscode.




Anderen hebben gezocht naar : arbeitsschutzgesetz     Arbeitsschutzgesetz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Arbeitsschutzgesetz' ->

Date index: 2024-10-12
w