Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Arbeits- und Referenzrahmen
Einförmige Arbeit
Eintönige Arbeit
Familie-Beruf
Fremdsprachenkompetenz
GERS
GRR
Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen
Gemeinsamer Referenzrahmen
Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen
Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts
Lohngleichheitsprinzip
Minister der Beschäftigung und der Arbeit
Monotone Arbeit
Sprachkenntnisse
Sprachkompetenz
Sprachqualifikationen
Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben
Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben
Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben
Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben

Traduction de «Arbeits- Referenzrahmen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen

Europees Referentiekader voor Talen


gleiche Arbeit, gleicher Lohn | Grundsatz des gleichen Arbeitsentgelts | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher oder gleichwertiger Arbeit | Lohngleichheitsprinzip

beginsel van gelijk loon voor gelijk werk | beginsel van gelijke beloning | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid | beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke of gelijkwaardige arbeid


einförmige Arbeit | eintönige Arbeit | monotone Arbeit

eentonig werk


Arbeit des Personals in verschiedenen Schichten beaufsichtigen | die Arbeit von Mitarbeitern in verschiedenen Schichten beaufsichtigen | die Arbeit von Mitarbeitern in verschiedenen Schichten überwachen

0.0 | ploegendiensten beheren | taken van verschillende shifts organiseren | toezicht houden op de werkzaamheden van verschillende ploegendiensten


Sprachkenntnisse [ Fremdsprachenkompetenz | Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen | GERS | Sprachkompetenz | Sprachqualifikationen ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]


Gemeinsamer Referenzrahmen [ GRR [acronym] ]

gemeenschappelijk referentiekader [ GRK [acronym] ]


Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: Lernen, lehren, beurteilen

gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen


Minister der Beschäftigung und der Arbeit

Minister van Tewerkstelling en Arbeid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
32. ist der Auffassung, dass es der Zweck der Prüfung des Rechnungshofs war, zwei Fragen zu beantworten: ob erstens angemessene Handlungsleitlinien und Verfahren bestehen, und ob diese Handlungsleitlinien und Verfahren zweitens angemessen umgesetzt werden; stellt des Weiteren fest, dass der Rechnungshof seine Arbeit auf die Definition von Interessenkonflikt nach den Leitlinien der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) stützt und das der vom Rechnungshof angenommene Referenzrahmen für Mindestanforderun ...[+++]

32. stelt vast dat de Rekenkamer met haar controle twee vragen wilde beantwoorden: ten eerste of de bestaande beleidslijnen en procedures adequaat zijn, en ten tweede of de tenuitvoerlegging daarvan correct heeft plaatsgevonden; merkt verder op dat de definitie van belangenconflict zoals opgenomen in de richtsnoeren van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) als uitgangspunt diende voor deze controle van de Rekenkamer en dat het referentiekader voor minimumeisen ook was afgeleid van de richtsnoeren van de OESO; onderstreept echter dat de OESO-richtsnoeren weliswaar een internationale standaard op dit gebied ...[+++]


31. ist der Auffassung, dass es der Zweck der Prüfung des Rechnungshofs war, zwei Fragen zu beantworten: ob erstens angemessene Handlungsleitlinien und Verfahren bestehen, und ob diese Handlungsleitlinien und Verfahren zweitens angemessen umgesetzt werden; stellt des Weiteren fest, dass der Rechnungshof seine Arbeit auf die Definition von Interessenkonflikt nach den Leitlinien der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) stützt und das der vom Rechnungshof angenommene Referenzrahmen für Mindestanforderun ...[+++]

31. stelt vast dat de Rekenkamer met haar controle twee vragen wilde beantwoorden: ten eerste of de bestaande beleidslijnen en procedures adequaat zijn, en ten tweede of de tenuitvoerlegging daarvan correct heeft plaatsgevonden; merkt verder op dat de definitie van belangenconflict zoals opgenomen in de richtsnoeren van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) als uitgangspunt diende voor deze controle van de Rekenkamer en dat het referentiekader voor minimumeisen ook was afgeleid van de richtsnoeren van de OESO; onderstreept echter dat de OESO-richtsnoeren weliswaar een internationale standaard op dit gebied ...[+++]


– unter Hinweis auf den Bericht der Vereinten Nationen vom 16. Juni 2011 mit dem Titel „Leitlinien zur Verantwortung der Wirtschaft für die Menschenrechte: die Umsetzung des Referenzrahmens der Vereinten Nationen “Protect, Respect, Remedy„ (Schützen, Respektieren, Wiedergutmachen)“ (in dem sich die Arbeit des UN-Sonderbeauftragen John Ruggie widerspiegelt),

– gezien het verslag van de VN van 16 juni 2011 met als titel „Guiding Principles on Business and Human Rights: Implementing the United Nations ”Protect, Respect and Remedy’ Framework„ (vrucht van de werkzaamheden van speciale vertegenwoordiger van de VN John Ruggie),


– unter Hinweis auf den Bericht der Vereinten Nationen vom 16. Juni 2011 mit dem Titel „Leitlinien zur Verantwortung der Wirtschaft für die Menschenrechte: die Umsetzung des Referenzrahmens der Vereinten Nationen ‚Protect, Respect, Remedy‘ (Schützen, Respektieren, Wiedergutmachen)“ (in dem sich die Arbeit des UN-Sonderbeauftragen John Ruggie widerspiegelt),

– gezien het verslag van de VN van 16 juni 2011 met als titel "Guiding Principles on Business and Human Rights: Implementing the United Nations ‘Protect, Respect and Remedy’ Framework" (vrucht van de werkzaamheden van speciale vertegenwoordiger van de VN John Ruggie),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Ergebnis ihrer Arbeit war ein Entwurf für einen gemeinsamen Referenzrahmen.

Het resultaat van hun werk is het ontwerp-gemeenschappelijk referentiekader.


– (ES) Herr Präsident! Ich möchte mich Herrn Toubons Bemerkungen anschließen, dass die Arbeit der Wissenschaftler am Gemeinsamen Referenzrahmen natürlich sehr wichtig und wertvoll ist.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het eens met de opmerkingen van de heer Toubon, met name dat de activiteiten van de academische groep met betrekking tot het gemeenschappelijk referentiekader zeer waardevol en belangrijk zijn.


Sowohl im Standpunkt als auch in den Schlussfolge­rungen wurde zum Ausdruck gebracht, dass der Ausschuss für Zivilrecht die Arbeit der Kommission an dem Gemeinsamen Referenzrahmen regelmäßig verfolgen wird.

Zowel in het standpunt als in de conclusies is bepaald dat het Comité burgerlijk recht regelmatig aandacht zal besteden aan de werkzaamheden van de Commissie betreffende het gemeenschappelijk referentiekader (hierna "GRK").


18. sich an der Arbeit der Kommission am Gemeinsamen Referenzrahmen aktiv zu beteiligen und Beiträge betroffener Kreise zu den laufenden Beratungen auf EU-Ebene zu fördern".

18. actief deel te nemen aan de werkzaamheden van de Commissie met betrekking tot het gemeenschappelijk referentiekader, en het leveren van bijdragen aan de lopende besprekingen op EU-niveau door belanghebbenden aan te moedigen".


15. so bald wie möglich einen Zeitplan, eine detaillierte Beschreibung des Prozesses und Vorschläge zur Aktualisierung und Modernisierung des Besitzstandes im Bereich des Verbraucherschutzes vorzulegen sowie bei der Arbeit am Gemeinsamen Referenzrahmen die Prioritäten entsprechend neu zu ordnen.

15. zo spoedig mogelijk een tijdschema, een gedetailleerde beschrijving van het proces en voorstellen voor de bijwerking en modernisering van het consumentenacquis in te dienen, en tevens de prioriteiten voor de besprekingen over het gemeenschappelijk referentiekader dienovereenkomstig te herschikken.


9. in dieser Hinsicht die bereits geleistete Arbeit am Gemeinsamen Referenzrahmen und insbesondere die Einbeziehung der Mitgliedstaaten und betroffener Kreise sowie die von der Kommission im jährlichen Fortschrittsbericht eingegangene Verpflichtung, das Verfahren und die Arbeitsweise der Workshops anzupassen, um den Erfordernissen des Rates und des Europäischen Parlaments sowie der betroffenen Kreise Rechnung zu tragen,

9. het tot nu toe met betrekking tot het gemeenschappelijk referentiekader verrichte werk, met name de betrokkenheid van de lidstaten en de belanghebbenden, en de in het jaarlijkse voortgangsverslag neergelegde verbintenis van de Commissie om het proces en de werkwijze van de workshops op zodanige wijze aan te passen dat aan de behoeften van de Raad, het Europees Parlement en de belanghebbenden tegemoet wordt gekomen;


w