Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeiter
Arbeiterklasse
Arbeiterschaft
Arbeiterstand
Arbeitnehmer
Die Arbeiterschaft
Lohnempfänger
Proletariat

Traduction de «Arbeiterschaft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeiterschaft [ Arbeiterklasse | Proletariat ]

arbeidersklasse [ arbeidende klasse | proletariaat ]




Arbeiterklasse | Arbeiterschaft | Arbeiterstand | Arbeitnehmer | Lohnempfänger

arbeiderklasse | werkende klasse


Arbeiter | Arbeiterklasse | Arbeiterschaft | Arbeiterstand

arbeidersklasse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. stellt fest, dass es trotz der Verpflichtung der EU zur Gleichstellung von Männern und Frauen immer noch Lücken in der Gesetzgebung zur Nicht-Diskriminierung von Frauen und der Gleichstellung der Geschlechter in den Bereichen soziale Sicherheit, Bildung, Medien, Beschäftigung und Entlohnung gibt; betont die Notwendigkeit der verstärkten Umsetzung der bestehenden Rechtsvorschriften und des Erlasses neuer Gesetze in diesen Bereichen; fordert die Kommission auf, die Frage der Gleichstellung der Geschlechter in allen politischen Bereichen einzubeziehen, da dies das Wachstumspotenzial der europäischen Arbeiterschaft stärken wird;

2. merkt op dat, ondanks het streven van de EU naar gelijkheid tussen mannen en vrouwen, de wetgeving over non-discriminatie van vrouwen en gendergelijkheid op het gebied van sociale zekerheid, onderwijs en media, werkgelegenheid en lonen, ontoereikend is; benadrukt dat op deze gebieden de bestaande wetgeving scherper moet worden uitgevoerd en nieuwe wetgeving moet worden ontwikkeld; verzoekt de Commissie om gendergelijkheid te integreren in alle beleidsterreinen, opdat het groeipotentieel van de Europese beroepsbevolking wordt versterkt;


Das hat mit einer ganzen Reihe spezieller Faktoren zu tun, wie zum Beispiel geographischen Nachteilen, mangelhafter Ausbildung oder dem Zusammenbruch geplanter Volkswirtschaften, die eine große und niedrigqualifizierte Arbeiterschaft anziehen.

Dit wordt veroorzaakt door een groot aantal specifieke factoren zoals geografische nadelen, laag onderwijsniveau, of de ineenstorting van centraal geleide economieën die een groot aantal laaggeschoolde arbeidskrachten aantrekken.


Fast 1 % der Arbeiterschaft würde ihre Arbeitsplätze verlieren.

Bijna 1 procent van de beroepsbevolking zou dan zonder werk komen te zitten.


Angesichts des negativen irischen Votums beim Referendum zur Ratifizierung des Vertrags von Lissabon, das hauptsächlich von den Arbeitnehmern ausging, hält es der Berichterstatter für notwendig, der europäischen Arbeiterschaft, beispielsweise den Besatzungen von Hochseeschiffen, klar zu machen, dass es Gemeinschaftsinitiativen gibt, die ihr Recht auf Unterrichtung und Anhörung zu Entscheidungen, die die Zukunft ihrer Unternehmen betreffen, begünstigen.

Het merendeel van de nee-stemmen in het Ierse referendum over het Verdrag van Lissabon was afkomstig van werkers in loondienst. Daarom is de rapporteur van mening dat de Europese arbeiders, zoals bemanningen van schepen op de grote vaart, duidelijk gemaakt moet worden dat er communautaire initiatieven zijn voor de bevordering van het recht op informatie en raadpleging van de werknemers over beslissingen over de toekomst van hun bedrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Herr Präsident! Der Gemeinsame Standpunkt des Rates zur Organisation der Arbeitszeit ist eine gegen die Arbeiterschaft gerichtete Monstrosität und erregte bei den Arbeitern in den Mitgliedstaaten zu Recht einen Sturm des Protests.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, het gemeenschappelijk standpunt van Raad betreffende de organisatie van de arbeidstijd is een arbeidersvijandelijk gedrocht dat terecht een storm van protest heeft teweeggebracht onder de werknemers in de lidstaten.


Die Lösungsfindung wird großer Anstrengungen bedürfen, aber wir müssen jetzt harte Entscheidungen treffen, um zu verhindern, daß wir es später mit einem zweigeteilten Europa zu tun haben, einem Europa, in dem die Schaffung von Wohlstand im wesentlichen in den Händen einer hochqualifizierten Arbeiterschaft liegt, während Einkommen auf eine wachsende Anzahl nicht erwerbstätiger Personen als Grundlage für einen angemessenen Grad an sozialer Gerechtigkeit transferiert wird".

Om tot oplossingen te komen zullen grote inspanningen moeten worden verricht, maar wij moeten harde beslissingen nemen om te vermijden dat er een dualistisch Europa ontstaat, een Europa waarin de schepping van rijkdom hoofdzakelijk in handen is van hooggeschoolde arbeidskrachten, terwijl er een overdracht van de inkomsten plaatsvindt naar een groeiend aantal niet-actieven als basis voor een redelijk niveau van sociale rechtvaardigheid".


Wir brauchen eine Arbeiterschaft in der Gemeinschaft, die Weltklasse ist.

De Gemeenschap kan niet zonder een arbeidspotentieel van hoge kwaliteit.




D'autres ont cherché : arbeiter     arbeiterklasse     arbeiterschaft     arbeiterstand     arbeitnehmer     lohnempfänger     proletariat     die arbeiterschaft     Arbeiterschaft     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Arbeiterschaft' ->

Date index: 2024-06-02
w