Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anschwellender Anstrich
Anstrich der reparierten Teile
Intumeszenz-Anstrich
Neu anstreichen
Schaumschichtbildender Anstrich
Zerstoerten Anstrich wiederherstellen

Traduction de «Anstrich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anstrich der reparierten Teile | neu anstreichen | zerstoerten Anstrich wiederherstellen

bijverven na reparatie | gerepareerde delen bijwerken


anschwellender Anstrich | Intumeszenz-Anstrich | schaumschichtbildender Anstrich

opzwellende verf | schuimvormende verf | zwellende verf


Übereinkommen über die Verwendung von Bleiweiß zum Anstrich

Verdrag betreffende het gebruik van loodwit in verfstoffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Innen- und Außenanstrich von Gebäuden Anstrich von Hoch- und Tiefbauten,

het schilderen van het binnen- en buitenwerk van gebouwen.


Artikel 1 - Im Artikel 2 des Erlasses der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 10. März 2005 zur Bezeichnung von Kontrolleuren der Festlegungen wird nach dem vierten Anstrich folgender Anstrich eingefügt:

Artikel 1. In artikel 2 van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 10 maart 2005 houdende aanwijzing van vastleggingscontroleurs wordt na het vierde streepje het als volgt luidende streepje ingevoegd :


„Beschichtungsstoffe für Mauerwerk“ sind Beschichtungsstoffe, die einen dekorativen, schützenden Film bilden und auf Beton, (für Anstriche geeignetes) Backsteinmauerwerk, Blocksteinmauerwerk, Verputz, Kalziumsilikat oder Faserzement aufgetragen werden.

Muurcoatings zijn coatings die een decoratieve en beschermende laag vormen en op beton, (beschilderbare) baksteen, bouwblokken, bepleistering of met calciumsilicaat of vezels versterkt cement worden aangebracht.


Diese Anforderung gilt nicht für Lacke, Holzbeizen, Fußbodenbeschichtungsstoffe, Fußbodenfarben, Voranstrichstoffe, Haftgrundierungen oder jeden anderen klaren Anstrich.

Deze vereiste geldt niet voor vernissen, houtbeitsen, vloercoatings, vloerverven, grondverven, zelfhechtende primers of andere transparante coatings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1 - Im Artikel 2 des Erlasses der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 10. März 2005 zur Bezeichnung von Kontrolleuren der Festlegung wird nach dem dritten Anstrich folgender Anstrich eingefügt:

Artikel 1. In artikel 2 van het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 10 maart 2005 houdende aanwijzing van vastleggingscontroleurs wordt na het derde streepje volgend streepje ingevoegd :


anstelle der Anmerkung ii in Teil I dieser Anlage sich um Feststellung sonstiger Artikel zu bemühen, die mehr als 0,005 v. H. polychlorierte Biphenyle enthalten (z. B. Kabelummantelungen, gehärtete Dichtungen und mit Anstrich versehene Objekte) und sie nach Artikel 6 Absatz 1 zu behandeln.

streeft er, in plaats van opmerking ii) in deel I van deze bijlage, naar andere artikelen te identificeren die meer dan 0,005 % PCB's bevatten (bv. kabelmantels, verduurzaamd breeuwwerk en geverfde voorwerpen) en deze in overeenstemming met artikel 6, eerste lid, te beheren.


3. Hat ein Betriebsinhaber die Beihilfe für Energiepflanzen gemäß Artikel 88 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 beantragt oder hat er gemäß Artikel 55, Buchstabe b) oder Artikel 107 Absatz 3, erster Anstrich der genannten Verordnung Parzellen als stillgelegt deklariert und liefert er nicht die erforderliche Menge bestimmter Ausgangserzeugnisse, so wird für die Anwendung dieses Artikels davon ausgegangen, dass er seine Verpflichtungen bei den für den Energiepflanzenanbau beziehungsweise zur Stilllegung bestimmten Parzellen hinsichtlich einer Fläche nicht erfüllt hat, die berechnet wird, indem die Anbaufläche, die von ihm für die Erzeugung ...[+++]

3. Voor de toepassing van het onderhavige artikel geldt dat, indien een landbouwer die de in artikel 88 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde steun voor energiegewassen heeft aangevraagd of die percelen heeft aangegeven als braakgelegd overeenkomstig artikel 55, onder b), of artikel 107, lid 3, eerste streepje, van die verordening, de vereiste hoeveelheid van een grondstof niet levert, hij wordt geacht niet aan zijn verplichting ten aanzien van de voor energieproductie bestemde, respectievelijk braakgelegde percelen te hebben voldaan voor een oppervlakte die wordt berekend door de oppervlakte grond die hij heeft beteeld en gebruikt ...[+++]


3. Hat ein Betriebsinhaber die Beihilfe für Energiepflanzen gemäß Artikel 88 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 beantragt oder hat er gemäß Artikel 55, Buchstabe b) oder Artikel 107 Absatz 3, erster Anstrich der genannten Verordnung Parzellen als stillgelegt deklariert und liefert er nicht die erforderliche Menge bestimmter Ausgangserzeugnisse, so wird für die Anwendung dieses Artikels davon ausgegangen, dass er seine Verpflichtungen bei den für den Energiepflanzenanbau beziehungsweise zur Stilllegung bestimmten Parzellen hinsichtlich einer Fläche nicht erfüllt hat, die berechnet wird, indem die Anbaufläche, die von ihm für die Erzeugung ...[+++]

3. Voor de toepassing van het onderhavige artikel geldt dat, indien een landbouwer die de in artikel 88 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde steun voor energiegewassen heeft aangevraagd of die percelen heeft aangegeven als braakgelegd overeenkomstig artikel 55, onder b), of artikel 107, lid 3, eerste streepje, van die verordening, de vereiste hoeveelheid van een grondstof niet levert, hij wordt geacht niet aan zijn verplichting ten aanzien van de voor energieproductie bestemde, respectievelijk braakgelegde percelen te hebben voldaan voor een oppervlakte die wordt berekend door de oppervlakte grond die hij heeft beteeld en gebruikt ...[+++]


7° Massnahmen landschaftlicher Integration (eventuelle Anpflanzungen, Aussaat von " Blumen" in Wendeflächen, Anstrich oder Sandstrahlen von Gebäuden, Standort und Aussehen neuer Gebäude,.Massnahmen zum Schutz oder zur Wiederherstellung des kleinen Erbgutes und der biologischen Vielfalt (Teiche und Feuchtgebiete, Hecken, usw) und ggf. Klärung der Abwässer (Geruchsbekämpfung, Anlegen eines Absetzteiches für Abwässer, usw.).

7° maatregelen voor landschapsintegratie (eventuele plantsoenen, zaaien van « bloemen » op keerstroken, verven of zandstralen van gebouwen, aanbouw en uitzicht van nieuwe gebouwen,.), voor de bescherming of de restauratie van het klein patrimonium en de biodiversiteit (poelen en vochtige gebieden, heggen, enz..) en voor de eventuele zuivering (geurbestrijding, aanleg van waterbekkens voor afvalwater, enz.).


7° Massnahmen landschaftlicher Integration (eventuelle Anpflanzungen, Aussaat von " Blumen" in Wendeflächen, Anstrich oder Sandstrahlen von Gebäuden, Standort und Aussehen neuer Gebäude,.Massnahmen zum Schutz oder zur Wiederherstellung des kleinen Erbgutes und der biologischen Vielfalt (Teiche und Feuchtgebiete, Hecken, usw) und ggf. Klärung der Abwässer (Geruchsbekämpfung, Anlegen eines Absetzteiches für Abwässer, usw.).

7° maatregelen voor landschapsintegratie (eventuele beplantingen, « bloemen » zaaien op perceelsranden, verven of zandstralen van gebouwen, vestiging en uitzicht van nieuwe gebouwen,.), voor de bescherming of de restauratie van het klein patrimonium en de biodiversiteit (poelen en vochtige gebieden, heggen, enz..) en voor de eventuele zuivering (geurbestrijding, aanleg van waterbekkens voor afvalwater, enz.).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Anstrich' ->

Date index: 2024-06-24
w