Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annullierung des Visums
Annullierung des einheitlichen Visums
Annullierung eines Visums
Aufhebung des Visums
Aufhebung des einheitlichen Visums

Vertaling van "Annullierung des einheitlichen Visums " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Annullierung des Visums (1) | Annullierung des einheitlichen Visums (2)

annulering van het visum (1) | intrekking van het eenvormige visum (2)


Aufhebung des Visums | Aufhebung des einheitlichen Visums

intrekking van het visum (1) | intrekking van het eenvormige visum (2)


Verringerung der Gültigkeitsdauer des einheitlichen Visums

beperking van de geldigheidsduur van een eenvormig visum


Annullierung eines Visums

annulering van een visum | nietigverklaring van een visum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sind die die Erteilung und Annullierung eines einheitlichen Visums regelnden Artikel 21, 34 der Verordnung (EG) Nr. 810/2009 (1) dahin auszulegen, dass sie einer aus der Anwendung nationaler Rechtsvorschriften resultierenden Strafbarkeit wegen Einschleusens von Ausländern in Fällen entgegenstehen, in denen die geschleusten Personen zwar über ein Visum verfügen, dieses aber durch arglistige Täuschung der zuständigen Behörden eines anderen Mitgliedstaates über den wahren Rei ...[+++]

Moeten de artikelen 21 en 34 van verordening (EG) nr. 810/2009 (1) die de afgifte en nietigverklaring van een eenvormig visum regelen, in die zin worden uitgelegd dat zij in de weg staan aan een nationale wettelijke regeling die het binnensmokkelen van vreemdelingen ook strafbaar stelt in die gevallen waarin de binnengesmokkelde personen weliswaar over een visum beschikken, doch dit op onrechtmatige wijze hebben verkregen door de bevoegde autoriteiten van een andere lidstaat bedrieglijke informatie te verstrekken over het werkelijke doel van hun reis? ...[+++]


Kommission fordert FINNLAND zur Einführung eines wirksamen Rechtsmittels bei Verweigerung/Annullierung/Aufhebung eines Visums auf

De Commissie dringt er bij FINLAND op aan dat het in daadwerkelijke toegang tot de rechter voorziet bij weigering/nietigverklaring/intrekking van een visum.


Kommission fordert ESTLAND, POLEN, SLOWAKEI und TSCHECHISCHE REPUBLIK zur Einführung eines wirksamen Rechtsmittels bei Verweigerung/Annullierung/Aufhebung eines Visums auf

Commissie dringt er bij TSJECHIË, ESTLAND, POLEN en SLOWAKIJE op aan te voorzien in een doeltreffende voorziening in rechte tegen weigering/nietigverklaring/intrekking van een visum


Die Kommission hat Finnland heute offiziell aufgefordert, dafür zu sorgen, dass bei einem Einspruch gegen die Verweigerung, Annullierung oder Aufhebung eines Visums der Zugang zu einer gerichtlichen Instanz gewährleistet wird.

Vandaag heeft de Commissie er bij Finland formeel op aangedrongen dat het de nodige maatregelen zou nemen om te garanderen dat het beroep tegen een beslissing over de weigering, nietigverklaring of intrekking van een visum ook toegang tot de rechter inhoudt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insbesondere sollte jede Entscheidung über Verweigerung, Annullierung oder Aufhebung eines Visums und die Gründe hierfür gemäß Artikel 32 Absatz 2 und Artikel 34 Absatz 6 des Visakodex dem Antragsteller unter Verwendung des in Anhang VI des Visakodex wiedergegebenen einheitlichen Formblatts mitgeteilt werden.

In het bijzonder moeten beslissingen tot afwijzing, nietigverklaring of intrekking van een visum en de gronden waarop zij zijn gebaseerd overeenkomstig artikel 32, lid 2, en artikel 34, lid 6, van de Visumcode aan de aanvrager kenbaar worden gemaakt door middel van het standaardformulier van bijlage VI bij de Visumcode.


Nach einer Analyse der nationalen Umsetzung des Visakodex[34] über das Recht, gegen die Ablehnung, Annullierung oder Aufhebung eines Visums Rechtsmittel einzulegen, stellten sich der Kommission mehrere Fragen zur Vereinbarkeit einzelstaatlicher Rechtsvorschriften mit den Bestimmungen des Visakodex und der Charta.

Een analyse van de uitvoering van de Visumcode[34] op nationaal niveau wat het recht van bezwaar tegen de weigering/nietigverklaring/intrekking van een visum betreft, heeft bij de Commissie een aantal vragen doen rijzen over de verenigbaarheid van de nationale wetgeving met de in de Visumcode en het Handvest vastgelegde bepalingen.


Beschluss des Exekutivausschusses vom 14. Dezember 1993 bezüglich der Verlängerung des einheitlichen Visums (SCH/Com-ex (93) 21),

Besluit van het Uitvoerend Comité van 23 juni 1998 betreffende een bezemclausule met het oog op de toepassing van het gehele technische Schengenacquis (SCH/Com-ex (98) 29 herz.);


Um die Wirksamkeit dieser Verordnung zu gewährleisten, muß sie für alle Visa gemäß Artikel 5 gelten. Daneben sollte den Mitgliedstaaten freigestellt sein, die einheitliche Visummarke auch für Visa zu verwenden, die zu anderen als den in Artikel 5 genannten Zwecken verwendet werden können, soweit mit dem bloßen Auge wahrnehmbare Veränderungen jede Verwechslung mit dem einheitlichen Visum ausschließen.

Overwegende dat deze verordening, om doelmatig te zijn, voor alle in artikel 5 van deze verordening bedoelde visa dient te gelden; dat het de Lid-Staten daarnaast vrij moet staan het concept van het uniforme visummodel ook voor visa te gebruiken die voor andere dan de onder artikel 5 vallende doeleinden kunnen worden gebruikt, voor zover door middel van met het blote oog waarneembare verschillen verwarring met het uniforme visum uitgesloten wordt;


Die Minister und Staatssekretäre stellen fest, daß die folgenden Voraussetzungen erfüllt worden sind: - Gemeinsamer Leitfaden, - Modalitäten für die Erteilung des einheitlichen Visums und für die gemeinsame Konsularberatung, - Prüfung von Asylbegehren, - Flughäfen im Sinne der in der Erklärung der Minister und Staatssekretäre vom 19. Juni 1992 enthaltenen Vereinbarung.

2. De ministers en staatssecretarissen stellen vast dat de volgende voorafgaande voorwaarden zijn vervuld : - de gemeenschappelijke regels - de modaliteiten voor de afgifte van het eenvormige visum en de gemeenschappelijke aanwijzingen voor de consulaten - het onderzoek van de asielaanvragen - de vliegvelden, met eerbieding van de overeenstemming die is vastgelegd in de verklaring van de ministers en staatssecretarissen van 19 juni 1992.


Die Verordnung regelt die Bedingungen und Verfahren für den Datenaustausch zwischen Mitgliedstaaten über Anträge auf Erteilung eines Visums für einen kurzfristigen Aufenthalt und die diesbezüglichen Entscheidungen, einschließlich der Entscheidung zur Annullierung, zur Aufhebung oder zur Verlängerung des Visums, um die Prüfung dieser Anträge und die damit verbundenen Entscheidungen zu erleichtern.

De verordening legt de voorwaarden en procedures vast voor de uitwisseling van informatie tussen de lidstaten over aanvragen van visa voor kort verblijf en over de in dat verband genomen beslissingen, inclusief de beslissing het visum nietig te verklaren, in te trekken of te verlengen, teneinde de behandeling van dergelijke aanvragen en de daarmee samenhangende beslissingen te vergemakkelijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Annullierung des einheitlichen Visums ' ->

Date index: 2024-10-05
w