Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altstadt
Historische Stadtmitte
Historischer Mittelpunkt
Historischer Stadtkern

Vertaling van "Altstadt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Altstadt | historische Stadtmitte | historischer Mittelpunkt | historischer Stadtkern

historisch centrum | historische binnenstad | historische kern | oude kern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So werden beispielsweise die Altstadt und ein Großteil des Stadtzentrums von Stockholm in eine Fußgängerzone verwandelt.

Het oude stadsgedeelte van Stockholm en het grootste deel van het stadcentrum zullen bijvoorbeeld worden voorbehouden aan voetgangers.


U. in der Erwägung, dass das kulturelle Erbe des Jemen durch die Eskalation der bewaffneten Konflikte gefährdet wird; in der Erwägung, dass das Komitee für das Welterbe am 2. Juli 2015 zwei Standorte im Jemen auf die Liste des gefährdeten Welterbes aufgenommen hat: die Altstadt von Sanaa und die alte ummauerte Stadt Schibam;

U. overwegende dat de escalatie van het gewapende conflict een bedreiging vormt voor het culturele erfgoed in Jemen; overwegende dat het Werelderfgoedcomité op 2 juli 2015 twee locaties in Jemen heeft opgenomen op de lijst van bedreigd werelderfgoed, te weten de oude stad van Sanaa en de oude ommuurde stad Shibam;


I. in der Erwägung, dass auch bereits vor der Expansion des ISIS/Da’isch durch Artilleriebeschuss, der von militärischen Kräften der syrischen Regierung durchgeführt wurde, unschätzbar wertvolle Kulturgüter wie Apamea (Hama), die monumentale griechisch-römische und persische antike Stätte von Palmyra (Homs); die Welterbestätte Crac des Chevaliers (Homs), die alte Zitadelle von Qal'at al-Mudiq (Hama) und kürzlich die Altstadt von Aleppo zerstört wurden;

I. overwegende dat al vóór de expansie van ISIS/Da'esh, de massale bombardementen door de strijdkrachten van de Syrische regering de vernieling hebben veroorzaakt van onschatbare culturele eigendommen als die van Apamea (Hama), de monumentale oude Grieks-Romeinse en Perzische site van Palmyra (Homs), de werelderfgoedsite "Krak des Chevaliers" (Homs), de oude rots van Qalat al Mudiq (Hama) en onlangs de oude stad van Aleppo;


6. fordert alle Konfliktparteien nachdrücklich auf, sich an das humanitäre Völkerrecht und die internationalen Menschenrechtsnormen zu halten, und fordert, dass alle schutzbedürftigen Gemeinschaften geschützt werden, unter anderem indem Zugang für humanitäre Hilfe gewährt wird und alle Belagerungen besiedelter Gebiete aufgehoben werden, was auch die Altstadt von Homs betrifft; bekräftigt seine Forderung an die internationale Gemeinschaft, Schutzgebiete entlang der türkisch-syrischen Grenze und nach Möglichkeit innerhalb Syriens einzurichten sowie Korridore für humanitäre Hilfe zu schaffen;

6. roept alle conflictpartijen op zich strikt aan het internationaal humanitair recht en het recht inzake de mensenrechten te houden, en dringt aan op de bescherming van alle kwetsbare gemeenschappen, onder meer door humanitaire hulp toe te laten en het beleg van alle bewoonde gebieden, waaronder de historische stad Homs, op te heffen; vraagt opnieuw om de inrichting van veiligheidszones aan de Turks-Syrische grens en mogelijk ook in Syrië, alsook om de instelling van humanitaire corridors door de internationale gemeenschap;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. fordert alle Konfliktparteien nachdrücklich auf, sich an das humanitäre Völkerrecht und die internationalen Menschenrechtsnormen zu halten, und fordert, dass alle schutzbedürftigen Gemeinschaften geschützt werden, unter anderem indem Zugang für humanitäre Hilfe gewährt wird und alle Belagerungen besiedelter Gebiete aufgehoben werden, was auch die Altstadt von Homs betrifft; bekräftigt seine Forderung an die internationale Gemeinschaft, Schutzgebiete entlang der türkisch-syrischen Grenze und nach Möglichkeit innerhalb Syriens einzurichten sowie Korridore für humanitäre Hilfe zu schaffen;

6. roept alle conflictpartijen op zich strikt aan het internationaal humanitair recht en het recht inzake de mensenrechten te houden, en dringt aan op de bescherming van alle kwetsbare gemeenschappen, onder meer door humanitaire hulp toe te laten en het beleg van alle bewoonde gebieden, waaronder de historische stad Homs, op te heffen; vraagt opnieuw om de inrichting van veiligheidszones aan de Turks-Syrische grens en mogelijk ook in Syrië, alsook om de instelling van humanitaire corridors door de internationale gemeenschap;


M. in der Erwägung, dass Regierungsanhänger nach wie vor von Zivilisten bewohnte Gebiete angreifen und seit knapp 600 Tagen die Altstadt von Homs, Jarmuk und den Osten von Ghuta belagern, was dazu geführt hat, dass bereits Tausende von Syrern verhungert sind und eine humanitäre Krise ausgebrochen ist;

M. overwegende dat de loyalisten nog steeds aanvallen uitvoeren op de burgerbevolking en al bijna zeshonderd dagen de historische stad Homs, Yarmouk en de oostelijke Ghouta-regio belegeren, met hongersnood voor duizenden Syriërs en een humanitaire crisis als gevolg;


Holzhäuser in der Altstadt von Kuldiga (Aktivitāšu komplekss Kuldīgas vecpilsētas saglabāšanai), LETTLAND

Italiaanse plaatsen waar ik van hou (I Luoghi del Cuore), Milaan, Italië


Pamplona hat einen Vierjahresplan zur Renovierung lokaler Infrastruktur, einschließlich der Altstadt, erstellt: Gehsteige wurden abgesenkt, barrierefreie Spielplätze und Fitnessparks für Menschen mit Behinderungen und Senioren errichtet und Rampen, Aufzüge und Fußgängerbrücken lösen bestehende Zugangsprobleme in unebenen Bereichen der Stadt.

Pamplona stelde een vierjarenplan op voor de renovatie van de plaatselijke infrastructuur, ook in de oude stad. Stoepen werden verlaagd en er kwamen speelplaatsen en fitnessparken die toegankelijk zijn voor gehandicapten en ouderen.


Park an der Ilm, Weimar (Thüringen) Der nach dem Fluß Ilm benannte 55 ha große öffentliche Park liegt am Rande der Altstadt von Weimar.

Park an der Ilm, Weimar (Thüringen) Dit 55 ha grote openbare park ligt aan de rand van de oude stad Weimar, langs de rivier de Ilm, waaraan het zijn naam ontleent.


September, an der Eröffnung der Drogenbeobachtungsstelle in Lissabon teilgenommen. Die EBDD (Europäische Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht) ist in einem restaurierten Palast in der Altstadt von Lissabon untergebracht.

Het EWDD is gehuisvest in een gerestaureerd paleis in een oud gedeelte van het centrum van Lissabon.




Anderen hebben gezocht naar : altstadt     historische stadtmitte     historischer mittelpunkt     historischer stadtkern     Altstadt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Altstadt' ->

Date index: 2023-11-01
w