Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absinken
Absinken
Absinken des Blutzuckers unter Normalwerte
Absinken des Wasserspiegels des Aralsees
Erdsenkung
Hypoglycämie

Traduction de «Absinken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Absinken des Wasserspiegels des Aralsees

slinken van het Aralmeer




Absinken (geologisch

(grond)verzakking | (grondverzakking | daling


Hypoglycämie | Absinken des Blutzuckers unter Normalwerte

hypoglykemie | te laag gehalte aan bloedsuiker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daraus folgt, dass die RAL zu Beginn des Haushaltsjahres um etwa 30 Milliarden EUR über denen vom Ende des Vorjahres liegen und bis zum Ende des Haushaltsjahres wieder auf das geplante Niveau absinken.

Het gevolg is dat de RAL aan het begin van het begrotingsjaar ongeveer 30 miljard hoger is dan die aan het einde van het vorige begrotingsjaar en dat de RAL vervolgens weer daalt tot het (verwachte) niveau aan het einde van het begrotingsjaar.


Ab 2015 wird sich das Schrumpfen der Erwerbsbevölkerung negativ auf das potenzielle Wachstum in der Union auswirken, dieses wird von derzeit 2,0 bis 2,5 % bis 2040 auf nur noch 1,25 % absinken.

Vanaf 2015 zal de inkrimping van het aantal werknemers een remmende werking uitoefenen op de potentiële groei in de Unie, die af zal nemen van 2 tot 2,5% nu tot slechts 1,25% in 2040.


In Bezug auf das Defizitkriterium ist davon auszugehen, dass das gesamtstaatliche Defizit Finnlands 2016 unter den Zielwert von 3% des BIP absinken wird.

Wat het tekortcriterium betreft, zal het overheidstekort van Finland in 2016 waarschijnlijk dalen onder het streefcijfer van 3 % van het bbp.


Die Wirtschafts- und Finanzkrise hat ein Absinken des Investitionsniveaus in der Union bewirkt.

De economische en financiële crisis heeft tot een daling van de investeringen binnen de Unie geleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mobilität innerhalb der EU hat sich nach dem Absinken zu Beginn der Krise in den letzten Jahren etwas erholt.

De mobiliteit binnen de EU heeft zich de laatste jaren enigszins hersteld, na een terugval aan het begin van de crisis.


(2) Die Mitgliedstaaten sehen — außer in besonderen Dringlichkeitsfällen oder zur Deckung eines geringeren örtlichen Bedarfs — davon ab, vor der in Absatz 1 vorgesehenen Konsultation den Vorräten Mengen zu entnehmen, die ein Absinken unterhalb des vorgeschriebenen Mindestbestands der Vorräte zur Folge hätten.

2. Behalve in geval van bijzondere dringende noodzaak of voor het voldoen aan geringe lokale behoeften, onthouden de lidstaten zich ervan om, vóór het in lid 1 bedoelde overleg, zoveel aan de voorraden te onttrekken dat deze beneden het verplichte minimum komen.


Grundsätzlich sehen die Mitgliedstaaten — außer in besonderen Dringlichkeitsfällen — davon ab, vor einer solchen Konsultation den Vorräten Mengen zu entnehmen, die ein Absinken unterhalb des vorgeschriebenen Mindestbestands der Vorräte zur Folge hätten.

De lidstaten onthouden zich er in beginsel van om zoveel aan de voorraden te onttrekken dat deze beneden het verplichte minimum komen voordat een dergelijke raadpleging heeft plaatsgevonden, behalve in geval van bijzondere dringende noodzaak.


In Relation zum BIP liegt das öffentliche Defizit heute nahe bei 3 % und wird 1996 wahrscheinlich unter diese Schwelle absinken.

Het overheidstekort komt thans dicht in de buurt van de 3 % van het BBP en zal in 1996 waarschijnlijk tot beneden deze drempelwaarde dalen.


Die anhaltende politische, wirtschaftliche und gesellschaftliche Krise hat zu einem bedenklichen Absinken des Lebensstandards der Bevölkerung sowie zu einer gravierenden Verschlechterung der für ihr Überleben erforderlichen Infrastrukturen und Dienste geführt.

De voortdurende politieke, economische en sociale crisis leidde tot een sterke daling van de levensstandaard van de bevolking en tot een ernstige verslechtering van de basisinfrastructuur en -voorzieningen.


Angesichts der Wahl zwischen einer Pattsituation und dem kleinsten gemeinsamen Nenner bei Gesetzesvorschlägen stellte Pádraig Flynn die Frage: "ob es nicht vielleicht produktiver wäre, in den Vertrag klare wirtschaftliche und soziale Rechte aufzunehmen, die für alle Bürger verbindlich wären und von ihnen eingeklagt werden könnten und die, da sie von unmittelbarer Wirkung wären, ein Programm eingehender abgeleiteter Rechtsakte, die ein Absinken der Standards vermeiden sollten, weniger nötig machen könnten".

Geplaatst voor de keuze tussen een patstelling of de grootste gemene deler wat wetgevingsvoorstellen betreft, zei de heer Flynn: "Zou het niet veel meer opleveren als wij in het Verdrag tastbare economische en sociale rechten opnamen, die bindend zijn voor en kunnen worden genoten door alle burgers en die, aangezien zij direct effect sorteren, de noodzaak voor een programma van gedetailleerde secundaire wetgeving kunnen verkleinen om een neerwaarts gerichte nivellering van de normen te voorkomen?" In dit verband haalde hij het voorbeeld aan van artikel 119, dat als gangmaker voor de bevordering van gelijke kansen heeft gefunctioneerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Absinken ' ->

Date index: 2025-04-12
w