Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AQAH
AQAP
Al-Qaida auf der Arabischen Halbinsel
Al-Qaida in the Arabian Peninsula

Traduction de «AQAH » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Al-Qaida auf der Arabischen Halbinsel | Al-Qaida in the Arabian Peninsula | AQAH [Abbr.] | AQAP [Abbr.]

Al Qaida op het Arabische Schiereiland
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. in der Erwägung, dass Al‑Qaida auf der arabischen Halbinsel (AQAH) in der Lage ist, sich die Verschlechterung der politischen und sicherheitspolitischen Lage im Jemen zunutze zu machen, ihre Präsenz auszudehnen und mehr und größere Terroranschläge zu verüben; in der Erwägung, dass sich der sogenannte Islamische Staat (IS) im Jemen niedergelassen und terroristische Anschläge gegen schiitische Moscheen verübt hat, bei denen Hunderte Menschen ums Leben kamen;

M. overwegende dat Al Qaida op het Arabische Schiereiland (AQAP) heeft kunnen profiteren van de verslechtering van de politieke en veiligheidssituatie in Jemen om zijn aanwezigheid op te voeren en het aantal en de impact van zijn terroristische aanslagen te vergroten; overwegende dat de zogenaamde Islamitische Staat (ISIS)/Da'esh zich in Jemen heeft gevestigd en terroristische aanslagen heeft uitgevoerd op sjiitische moskeeën, waarbij honderden mensen zijn omgekomen;


2. verurteilt entschieden die Luftangriffe der von Saudi‑Arabien geführten Koalition und ihre Seeblockaden des Jemen, die zum Tod von Tausenden von Menschen geführt und den Jemen weiter destabilisiert haben, die physische Infrastruktur des Landes zerstören, günstigere Bedingungen für die Ausbreitung von terroristischen und extremistischen Organisationen wie IS und AQAH geschaffen und eine ohnehin kritische humanitäre Lage noch verschlimmert haben; verurteilt darüber hinaus entschieden die destabilisierenden und gewaltsamen Handlungen der Huthi, zu denen auch die Belagerung der Stadt Taiz gehört, die sich ebenfalls dramatisch auf die hum ...[+++]

2. veroordeelt met klem de luchtaanvallen van de door Saudi-Arabië geleide coalitie en de zeeblokkade van Jemen, die geleid hebben tot duizenden doden, Jemen verder hebben gedestabiliseerd, de fysieke infrastructuur van het land hebben verwoest, omstandigheden hebben gecreëerd die de verspreiding van terroristische en extremistische organisaties zoals ISIS/Da'esh en AQAP in de hand werken, en de reeds kritieke humanitaire situatie nog hebben verergerd; veroordeelt eveneens met klem de destabiliserende en gewelddadige acties van de Houthi's, waaronder de belegering van Taiz, die ook dramatische humanitaire gevolgen heeft voor de inwoners ...[+++]


B. in der Erwägung, dass extremistische Kräfte wie der IS und AQAH weiterhin im Südjemen und insbesondere in der Region um Aden kämpfen;

B. overwegende dat extremistische krachten gelinkt aan Daesh en AQAP zijn blijven vechten in Zuid-Jemen, met name in het gebied rond Aden;


2. verurteilt entschieden die von der Koalition unter Führung Saudi-Arabiens durchgeführten Luftangriffe auf den Jemen und die von dieser Koalition durchgesetzte Seeblockade des Landes sowie die destabilisierenden einseitigen Maßnahmen der Huthis und der dem ehemaligen Präsidenten Saleh ergebenen Militäreinheiten, die den Jemen und die Region insgesamt weiter schwächen und dadurch bessere Bedingungen für die Ausbreitung terroristischer und extremistischer Organisationen wie des IS und AQAH schaffen und eine bereits kritische humanitäre Lage weiter verschlimmern;

2. veroordeelt ten sterkste de luchtaanvallen en de zeeblokkade van Jemen door de coalitie onder Saoedische leiding, en de destabiliserende eenzijdige acties van de Houthis en milities die loyaal gebleven zijn aan de ex-president Saleh, die Jemen en de regio als geheel verder doen verzwakken en nog betere voorwaarden creëren die de verspreiding van terroristische en extremistische organisaties als IS/Da'esh en AQAP in de hand werken en een toch al schrijnende humanitaire situatie verslechteren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. in der Erwägung, dass Al-Qaida auf der Arabischen Halbinsel (AQAH) und der IS sich den Zusammenbruch der politischen und sicherheitspolitischen Ordnung im Jemen zunutze machen konnten, um ihre Präsenz auszudehnen, und somit eine zusätzliche Bedrohung für die Stabilität und Sicherheit der Region darstellen;

P. overwegende dat Al Qaida op het Arabische Schiereiland (AQAP) en IS/Daesh de ineenstorting van de politieke en veiligheidssituatie in Jemen hebben weten te benutten om hun aanwezigheid uit te breiden, en nu een bedreiging te meer vormen voor de stabiliteit en de veiligheid in de regio;




D'autres ont cherché : al-qaida auf der arabischen halbinsel     al-qaida in the arabian peninsula     AQAH     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'AQAH' ->

Date index: 2021-03-04
w