Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABA
ABA-Remailing
Ausschuss für Beschäftigung und Arbeitsmarkt

Vertaling van "ABA " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Ausschuss für Beschäftigung und Arbeitsmarkt | ABA [Abbr.]

Comité voor de werkgelegenheid en de arbeidsmarkt | CWAM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) Mohamad Nasir ABAS (alias a) Abu Husna, b) Addy Mulyono, c) Malik, d) Khairudin, e) Sulaeman, f) Maman, g) Husna), Taman Raja Laut, Sabah, Malaysia; Geburtsdatum: 6. Mai 1969; Geburtsort: Singapur; Staatsangehörigkeit: malaysisch; Pass Nr.: A 8239388; nationale Kennziffer: 690506-71-5515.

a) Mohamad Nasir ABAS (alias a) Abu Husna, b) Addy Mulyono, c) Malik, d) Khairudin, e) Sulaeman, f) Maman, g) Husna), Taman Raja Laut, Sabah, Maleisië. Geboortedatum: 6 mei 1969, geboorteplaats: Singapore. Nationaliteit: Maleisisch. Paspoortnr. A 8239388. Nationaal identificatienr. 690506-71-5515.


Umwelt Durch Ministerialerlass vom 12. Juli 2016 wird die von der "SA ABA Recycling" ersuchte Zulassung als Sammler von gefährlichen Abfällen verweigert.

Leefmilieu Bij ministerieel besluit van 12 juli 2016 wordt de door de "SA ABA Recycling" aangevraagde erkenning als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen geweigerd.


G. in der Erwägung, dass sich seit 2009 angeblich 38 Tibeter, zumeist Mönche und Nonnen, selbst verbrannt haben, um gegen die restriktive Politik Chinas in Tibet zu demonstrieren und die Rückkehr des Dalai Lama sowie das Recht auf Religionsfreiheit in Aba/Ngaba in der Provinz Sichuan und in anderen Teilen des tibetischen Hochlandes zu unterstützen;

G. overwegende dat er sinds 2009 38 Tibetanen, waaronder voornamelijk monniken en nonnen, zichzelf in brand zouden hebben gestoken als protest tegen de restrictieve Chinese maatregelen in Tibet en ter ondersteuning van de terugkeer van de Dalai Lama en het recht op godsdienstvrijheid in de prefectuur van Aba/Ngaba (provincie Sechouan) en andere delen van de Tibetaanse hoogvlakte;


B. in der Erwägung, dass die chinesische Regierung drastische Restriktionen in Bezug auf tibetisch-buddhistische Klöster im Kreis Aba in der Präfektur Ngawa in Sichuan und weiteren Teilen der tibetischen Hochebene verhängt hat, was brutale Razzien der Sicherheitskräfte, willkürliche Verhaftungen von Mönchen, intensivere Kontrollen in Klöstern und eine ständige Polizeipräsenz innerhalb der Klöster zur Überwachung der religiösen Handlungen einschließt;

B. overwegende dat de Chinese regering drastische beperkingen heeft opgelegd aan Tibetaanse boeddhistische kloosters in de prefectuur van Aba / Ngaba (provincie Sechouan) en andere delen van de Tibetaanse hoogvlakte, met gewelddadige acties door veiligheidstroepen, willekeurige opsluiting van monniken, verscherpt toezicht en permanente politieaanwezigheid in de kloosters om de religieuze activiteiten in de gaten te houden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass die 18-jährigen Mönche Lobsang Kelsang, der jüngere Bruder von Lobsang Phuntsok, und Lobsang Kunchok sich am 26. September 2011 auf dem Markt von Aba (Ngawa) in der Provinz Sichuan selbst anzündeten und zwar überlebten, ihr derzeitiger Zustand jedoch weiterhin ungewiss ist;

E. overwegende dat ook de jongere broers van Phuntsog, Lobsang Kelsang en Lobsang Kunchok, beiden 18 jaar oud, zich op 26 september 2011op de markt van Aba / Ngaba in brand hebben gestoken, en dat, hoewel zij het hebben overleeft, nog steeds onzekerheid bestaat over hun lot;


L. in der Erwägung, dass diese Handlungen unabhängig von den persönlichen Motiven im größeren Zusammenhang der religiösen und politischen Unterdrückung in Aba (Ngawa) betrachtet werden müssen, die bereits viele Jahre währt;

L. overwegende dat deze daden, ongeacht de persoonlijke motieven, gezien moeten worden in de bredere context van de al jaren aanhoudende religieuze en politieke onderdrukking in het district van Aba / Ngaba;


10. fordert die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik auf, eine öffentliche Erklärung abzugeben, um der Sorge der Europäischen Union über die Eskalation der Lage in Aba (Ngawa) Ausdruck zu verleihen und Menschenrechte und Grundfreiheiten sowie die Zurückhaltung der Sicherheitspolizei einzufordern;

10. verzoekt de Hoge vertegenwoordiger van de Unie voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid een publieke verklaring af te leggen waarin de bezorgdheid van de EU over de escalerende situatie in het district Aba / Ngaba wordt verwoord en wordt aangedrongen op eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, alsook op terughoudendheid van de veiligheidspolitie;


Mohamad Nasir ABAS (alias a) Abu Husna, b) Addy Mulyono, c) Malik, d) Khairudin, e) Sulaeman, f) Maman, g) Husna), Taman Raja Laut, Sabah, Malaysia; Geburtsdatum: 6. Mai 1969; Geburtsort: Singapur; Staatsangehörigkeit: malaysisch; Pass Nr.: A 8239388; Nationale Kennziffer: 690506-71-5515.

Mohamad Nasir ABAS (alias a) Abu Husna, b) Addy Mulyono, c) Malik, d) Khairudin, e) Sulaeman, f) Maman, g) Husna), Taman Raja Laut, Sabah, Maleisië. Geboortedatum: 6 mei 1969, geboorteplaats: Singapore. Nationaliteit: Maleisisch. Paspoortnr. A 8239388. Nationaal identificatienr. 690506-71-5515.


Der Rat hat von dem Arbeitsprogramm des Ausschusses für Beschäftigung und Arbeitsmarkt (ABA) für 1999, das vom Vorsitzenden des ABA, Herrn O'MORAÍN, dargelegt wurde, Kenntnis genommen.

De Raad heeft nota genomen van het werkprogramma van het Comité voor de werkgelegenheid en de arbeidsmarkt (CWAM) dat werd gepresenteerd door de voorzitter van het CWAM, de heer Seamus O'MORAÍN.


Im Lichte der Aussprache wie auch der von den Delegationen vorgetragenen Bemerkungen und Änderungsvorschläge teilte der Vorsitz mit, daß er beabsichtige, eine überarbeitete Fassung der Leitlinien für die gemeinsame Ratstagung "Arbeit und Soziales/ ECOFIN" am 1. Dezember 1998 zu erstellen, und zwar anhand der Mitteilung der Kommission; diese Fassung werde freilich auch den Erörterungen des ECOFIN-Rates am 23. November 1998 und den Stellungnahmen des Ausschusses für Beschäftigung und Arbeitsmarkt (ABA) und des Ausschusses für Wirtschaftspolitik (AWP) Rechnung tragen.

In het licht van het debat en van de opmerkingen en wijzigingsvoorstellen van de delegaties, merkte het voorzitterschap op dat het voornemens is een herziene tekst van de richtsnoeren op te stellen voor de gezamenlijke Raad Arbeid en Sociale Zaken/ECOFIN van 1 december eerstkomend, op basis van de mededeling van de Commissie; daarbij zal natuurlijk rekening worden gehouden met de bespreking in de Raad ECOFIN van 23 november en met de adviezen van het Comité voor de werkgelegenheid en de arbeidsmarkt (CWAM) en het Comité voor economische politiek (CEP).




Anderen hebben gezocht naar : aba-remailing     ausschuss für beschäftigung und arbeitsmarkt     ABA     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ABA' ->

Date index: 2022-09-12
w