Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "99 eg und " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Knochensztintigraphie nach Applikation von Technetium-99

skeletscintigrafie met technetium 99


Weißbuch über die Modernisierung der Vorschriften zur Anwendung der Artikel 85 und 86 EG-Vertrag - Arbeitsprogramm der Kommission Nr. 99/027

Witboek betreffende de Modernisering van de regels inzake de toepassing van de artikelen 85 en 86 van het EG-Verdrag - Programma van de Commissie nr. 99/027


Dokument 9999/99 ist mit dem Verteilervermerk LIMITE zu kennzeichnen.

Document ST 9999/99 INIT moet de verspreidingsmarkering LIMITE dragen.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach den Erläuterungen zur KN zu den Unterpositionen 2707 99 91 und 2707 99 99 sind „Schweröle (ausgenommen rohe Öle) der Destillation von Hochtemperatur-Steinkohlenteer“ — wenn sie die vier kumulativen Voraussetzungen, die in den Erläuterungen zur KN zu diesen Unterpositionen genannt sind, nicht erfüllen — entsprechend ihren Beschaffenheitsmerkmalen unter die Unterpositionen „.2710 19 31 bis 2710 19 99 .“ einzureihen.

Volgens de GN-toelichting op postonderverdelingen 2707 99 91 en 2707 99 99 moeten „zware oliën (andere dan ruwe oliën) verkregen bij de distillatie van hoge-temperatuur-steenkoolteer” — indien niet is voldaan aan de vier cumulatieve voorwaarden die zijn genoemd in de GN-toelichting op deze postonderverdelingen — overeenkomstig hun kenmerken worden ingedeeld onder de postonderverdelingen „.2710 19 31 tot en met 2710 19 99 ”.


Besteht ein Widerspruch zwischen den Erläuterungen zur KN zu den Unterpositionen 2707 99 91 und 2707 99 99 (die Erzeugnisse mit überwiegend aromatischen Bestandteilen, die nicht alle vier Bedingungen nach den Buchst. a bis d erfüllen, in die Unterpositionen 2710 19 31 bis 2710 19 99 verweisen) und den Erläuterungen zu Position 2710 des HS, Teil I Buchst. B, auf die die Erläuterungen zu Kapitel 27 der KN verweisen (und wonach unter diese Position keine Öle fallen, in denen die aromatischen Bestandteile im Gewicht gegenüber den nicht aromatischen Bestandteilen überwiegen, unabhängig davon, ob sie bei der Verarbeitung von Erdöl oder auf and ...[+++]

Is er een tegenstrijdigheid tussen de GN-toelichting op postonderverdelingen 2707 99 91 en 2707 99 99 (die producten met overwegend aromatische bestanddelen die niet voldoen aan alle vier de sub a tot en met d genoemde voorwaarden verwijst naar de postonderverdelingen 2710 19 31 tot en met 2710 19 99) en de toelichting op post 2710 van het GS, deel I, sub B, waarnaar de toelichting op hoofdstuk 27 van de GN verwijst (en volgens welke onder deze post geen oliën vallen waarin het gewicht van de aromatische bestanddelen dat van de niet-aromatische bestanddelen overtreft, los van de vraag of zij bij de verwerking van aardolie dan wel op ande ...[+++]


Bananen, in anderer Weise zubereitet oder haltbar gemacht, der Unterpositionen ex 2008 99 49, ex 2008 99 67 und ex 2008 99 99

op andere wijze bereide of verduurzaamde bananen van de onderverdelingen ex 2008 99 49, ex 2008 99 67 en ex 2008 99 99.


Die operativen Mittel des Programms „Ideen“, die Mittelbindungen von 266 790 220 EUR und die Zahlungen von 1 372 598 EUR wurden vollständig in Anspruch genommen (99,99 % bzw. 99,11 %).

De beleidskredieten van het programma "Ideeën", vastleggingen ten bedrage van 266 790 220 euro en betalingen ten belope van 1 372 598 euro werden volledig uitgevoerd (respectievelijk 99,99% en 99,11%).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Mit den Artikeln 6 und 8 EG-Vertrag (nach Änderung jetzt Artikel 12 EG und 17 EG) ist es nicht vereinbar, dass die Gewährung einer beitragsunabhängigen Sozialleistung wie des Existenzminimums nach Artikel 1 des belgischen Gesetzes vom 7. August 1974 bei Angehörigen anderer Mitgliedstaaten als des Aufnahmemitgliedstaats, in dem sie sich rechtmässig aufhalten, von der Voraussetzung abhängt, dass sie in den Anwendungsbereich der Verordnung (EWG) Nr. 1612/68 des Rates vom 15. Oktober 1968 über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Gemeinschaft fallen, während für die Angehörigen des Aufnahmemitgliedstaats eine derartige Voraussetzung nicht gilt» (EuGH, 20. September 2001, Grzelczyk gegen ÖSHZ Ottignies-Neulöwen, C-184/99)

« De artikelen 6 en 8 EG-Verdrag (thans, na wijziging, de artikelen 12 EG en 17 EG) staan eraan in de weg dat het recht op een sociale uitkering in het kader van een niet op premiebetaling berustend stelsel, zoals het bij artikel 1 van de Belgische wet van 7 augustus 1974 ingevoerde bestaansminimum, voor onderdanen van andere lidstaten dan de ontvangende lidstaat op het grondgebied waarvan deze onderdanen legaal verblijven, afhankelijk wordt gesteld van de voorwaarde dat zij binnen de werkingssfeer vallen van verordening (EEG) nr. 1612/68 van de Raad van 15 oktober 1968 betreffende het vrije verkeer van werknemers binnen de Gemeenschap, wanneer een dergelijke voorwaarde niet geldt voor onderdanen van de ontvangende lidstaat» (H.v.J., 20 sep ...[+++]


Der Generaldirektor für Personal und Verwaltung, Horst Reichenbach, sandte am 12. Januar 2000 den Bewerbern für die internen Auswahlverfahren KOM/TA/99, KOM/TB/99, KOM/TC/99 ein Schreiben, in dem er die Verantwortung dafür übernimmt, „die Frist für die Einreichung der Bewerbungen” für die genannten Auswahlverfahren zu verlängern bzw. den aufgrund der im Amtsblatt veröffentlichten Bedingungen ausgeschlossenen Bewerber die Möglichkeit zu geben, wieder zugelassen zu werden.

De heer Horst REICHENBACH, directeur-generaal Personeel en administratie stuurde op 12 januari 2000 een mededeling aan de kandidaten voor bovengenoemde interne vergelijkende examens, waarmee hij de verantwoording op zich neemt voor de verlenging van de termijn om zich voor deze examens op te geven, ofwel het mogelijk te maken voor de kandidaten die waren uitgesloten tengevolge van de in het Publicatieblad aangegeven regels, weer te worden toegelaten.


- in Kenntnis des vom Rat am 21. Juni 1999 aufgestellten Entwurfs des Nachtrags- und Berichtigungshaushaltsplans Nr. 2/99 (9109/99 - C5-0001/99 ),

- gelet op het ontwerp van gewijzigde en aanvullende begroting nr. 2/99 voor het begrotingsjaar 1999, opgesteld door de Raad op 21 juni 1999 (9109/99 - C5-0001/99 ),


zum Entwurf einer Entschließung des Rates über die rechtmäßige Überwachung von Telekommunikation in bezug auf neue Technologien (10951/2/98 - C4-0052/99 - 99/0906(CNS)) (Bericht Schmid)

over de ontwerpresolutie van de Raad inzake "Legale interceptie van telecommunicatieverkeer in verband met nieuwe technologieën" (10951/2/92 - C4-0052/99 - 99/0906(CNS)) (verslag-Schmid)


Legislative Entschließung mit der Stellungnahme des Europäischen Parlaments zum Entwurf einer Entschließung des Rates über die rechtmäßige Überwachung von Telekommunikation in bezug auf neue Technologien (10951/2/98 - C4-0052/99 - 99/0906(CNS))

Wetgevingsresolutie houdende advies van het Europees Parlement inzake de ontwerpresolutie van de Raad over de legale interceptie van telecommunicatieverkeer in verband met nieuwe technologieën (10951/2/98 - C4-0052/99 - 99/0906(CNS))


Entwurf einer Entschließung des Rates über die rechtmäßige Überwachung von Telekommunikation in bezug auf neue Technologien (10951/2/98 - C4-0052/99 - 99/0906(CNS))

Ontwerpresolutie van de Raad over de legale interceptie van telecommunicatieverkeer in verband met nieuwe technologieën (10951/2/98 - C4-0052/99 - 99/0906(CNS))




Anderen hebben gezocht naar : 99 eg und     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'99 eg und' ->

Date index: 2025-05-01
w