Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «99 des gemischten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Delegation für die Beziehungen zur Schweiz und zu Norwegen, im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Island und im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss Europäischer Wirtschaftsraum

Delegatie voor de betrekkingen met Zwitserland en Noorwegen, in de Gemengde Parlementaire Commissie EU-IJsland en in de Gemengde Parlementaire Commissie van de Europese Economische Ruimte (EER)


Dokument 9999/99 ist mit dem Verteilervermerk LIMITE zu kennzeichnen.

Document ST 9999/99 INIT moet de verspreidingsmarkering LIMITE dragen.


Knochensztintigraphie nach Applikation von Technetium-99

skeletscintigrafie met technetium 99
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. weist darauf hin, dass einige der in Anhang 1 des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen von 1982 aufgeführten Haiarten (vor allem Blau- und Makrelenhai, deren Anteil an der Gesamtfangmenge 99 % beträgt) zu den wichtigsten Zielarten der Oberflächen-Langleinerflotte der EU gehören und dass der Ständige Ausschuss für Forschung und Statistik (SCRS) der ICCAT davon ausgeht, dass diese Arten innerhalb sicherer biologischer Grenzen befischt werden; fordert die Kommission auf, dem Parlament als Garantie dafür, dass diese Bestände nachhaltig und verantwortungsvoll bewirtschaftet werden, über die Maßnahmen Bericht zu erstatten ...[+++]

4. merkt op dat sommige van de haaiensoorten die zijn opgenomen in bijlage 1 bij het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 1982 (met name blauwe haai en makreelhaai, die 99 % uitmaken van de totale vangst), soorten zijn waarop door de EU-vloot van vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug vooral wordt gevist en dat het Permanent Comité voor onderzoek en statistiek (Standing Committee on Research and Statistics, SCRS) van de ICCAT van mening is dat zij worden geëxploiteerd binnen veilige biologische grenzen; verzoekt de Commissie bij het Parlement verslag uit te brengen over de acties die door de gemengd ...[+++]


Die Entscheidung über die Anwendung der Artikel 64 Buchstabe a, 72, 84, 92, 98, 99 und 100 wird unter gebührender Berücksichtung der von der konsolidierenden Aufsichtsbehörde geäußerten Standpunkte und Vorbehalte von den Behörden getroffen, die jeweils für die Beaufsichtigung von Tochtergesellschaften eines EU-Mutterkreditinstituts, einer EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft oder einer gemischten EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft auf Einzel- oder auf teilkonsolidierter Basis zuständig sind.

Het besluit over de toepassing van artikel 64, onder a), en de artikelen 72, 84, 92, 98, 99 en 100 wordt op individuele of gesubconsolideerde basis genomen door de desbetreffende, bevoegde autoriteiten die belast zijn met het toezicht op dochterondernemingen van een EU-moederkredietinstelling, een financiële EU-moederholding of een gemengde financiële EU-moederholding, nadat de door de consoliderende toezichthouder geuite standpunten en voorbehouden naar behoren in overweging zijn genomen.


Aus der Begründung des Verweisungsurteils und aus der zweiten präjudiziellen Frage geht hervor, dass der Hof gefragt wird, ob die Artikel 127, 128 und 148 § 3 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 über den Landversicherungsvertrag gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstiessen, ausgelegt in dem Sinne, dass in dem Fall, wo zwei Eheleute in einem Güterstand der Gütergemeinschaft verheiratet seien, das Kapital der verpflichtenden Gruppenversicherung, die der Arbeitgeber eines von ihnen zugunsten seines Arbeitnehmers abgeschlossen habe, ...[+++]

Uit de motieven van het verwijzingsarrest en uit de tweede prejudiciële vraag blijkt dat het Hof wordt gevraagd of de artikelen 127, 128 en 148, § 3, van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden in de interpretatie dat, wanneer twee echtgenoten gehuwd zijn onder een stelsel van gemeenschap van goederen, het kapitaal van de verplichte groepsverzekering die de werkgever van één van hen aangaat ten voordele van zijn werknemer, eigen is en slechts aanleiding geeft tot vergoeding indien de premiebetalingen die ten laste van het gemeenschappelijke vermogen zijn gedaan « kennelijk ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat legte einen Gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf den Erlaß des Beschlusses Nr. 2/99 des Gemischten Ausschusses EG/EFTA "Gemeinsames Versandverfahren" zur Änderung der Anlage I des Übereinkommens vom Mai 1987 über ein gemeinsames Versandverfahren fest.

De Raad nam een gemeenschappelijk standpunt aan met het oog op de aanneming van Besluit 2/92 van de Gemengde Commissie EG/EVA Gemeenschappelijk Douanevervoer tot wijziging van Aanhangsel I van de Overeenkomst van mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer.


Mit der Änderung sollen die EFTA-Länder in das internationale Datennetz einbezogen werden, das infolge der Einführung des EDV-gestützten Versandverfahrens durch den Beschluß Nr. 1/99 des Gemischten Ausschusses erforderlich ist, um den Informationsaustausch zwischen den zuständigen Behörden zu ermöglichen.

Met de wijziging wordt beoogd de EVA-landen op te nemen in het internationale computer- netwerk dat noodzakelijk is voor de uitwisseling van informatie tussen de bevoegde instanties ten gevolge van de invoering, bij Besluit 1/99 van de Gemengde Commissie, van het gecomputeriseerd douanevervoersysteem.


ENTSCHEIDUNG Nr. 2/99 DES GEMISCHTEN AUSSCHUSSES DES ABKOMMENS DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT FÜR KOHLE UND STAHL UND DER REPUBLIK TÜRKEI ÜBER DEN HANDEL MIT UNTER DEN VERTRAG ÜBER DIE GRÜNDUNG DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT FÜR KOHLE UND STAHL FALLENDEN ERZEUGNISSEN

BESLUIT Nr. 2/99 VAN HET GEMENGD COMITÉ INGESTELD BIJ DE OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR KOLEN EN STAAL EN DE REPUBLIEK TURKIJE BETREFFENDE DE HANDEL IN PRODUCTEN WAAROP HET VERDRAG TOT OPRICHTING VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR KOLEN EN STAAL VAN TOEPASSING IS




D'autres ont cherché : 99 des gemischten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'99 des gemischten' ->

Date index: 2021-07-19
w