Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «98 eg sollte deshalb » (Allemand → Néerlandais) :

(7) Die Richtlinie 2003/98/EG sollte deshalb unter Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips den Mitgliedstaaten eine allgemeine Verpflichtung auferlegen, dafür zu sorgen, dass allgemein zugängliche Dokumente weiterverwendet werden können, und zukünftig alle Dokumente dieser Art mit dem Ziel zu erstellen, sie weiterverwendbar zu machen.

(7) Richtlijn 2003/98/EG dient derhalve met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel een algemene verplichting vast te leggen voor de lidstaten om ervoor te zorgen dat algemeen beschikbare documenten voor hergebruik in aanmerking komen en dat alle toekomstige documenten van dit type zodanig worden gegenereerd dat hergebruik mogelijk is.


(7) Die Richtlinie 2003/98/EG sollte deshalb regeln, wie die Mitgliedstaaten alle allgemein zugänglichen Dokumente für die Weiterverwendung bereitstellen.

(7) Richtlijn 2003/98/EG dient derhalve regels vast te leggen voor de manier waarop de lidstaten alle algemeen beschikbare documenten toegankelijk maken voor hergebruik.


Die Richtlinie 2003/98/EG sollte deshalb dahingehend geändert werden, dass sie den Mitgliedstaaten eine eindeutige Verpflichtung auferlegt, alle Dokumente weiterverwendbar zu machen, es sei denn, der Zugang ist im Rahmen der nationalen Vorschriften über den Zugang zu Dokumenten eingeschränkt oder ausgeschlossen, und vorbehaltlich der anderen in dieser Richtlinie niedergelegten Ausnahmen.

Richtlijn 2003/98/EG dient derhalve te worden gewijzigd om een duidelijke verplichting vast te leggen voor de lidstaten om alle documenten toegankelijk te maken voor hergebruik tenzij de toegang wordt beperkt of uitgesloten uit hoofde van nationale regels betreffende de toegang tot documenten en behoudens de andere uitzonderingen die in deze richtlijn zijn vastgesteld.


(7) Die Richtlinie 2003/98/EG sollte den Mitgliedstaaten deshalb eine eindeutige Verpflichtung auferlegen, allgemein zugängliche Dokumente weiterverwendbar zu machen.

(7) Richtlijn 2003/98/EG dient derhalve een duidelijke verplichting vast te leggen voor de lidstaten om alle algemeen beschikbare documenten toegankelijk te maken voor hergebruik.


Die Verordnung (EG) Nr. 2533/98 sollte deshalb unbeschadet der Verordnung (EG) Nr. 223/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2009 über europäische Statistiken (5) gelten.

Verordening (EG) nr. 2533/98 dient derhalve van toepassing te zijn zonder afbreuk te doen aan Verordening (EG) nr. 223/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2009 betreffende de Europese statistiek (5).


Die Verordnung (EG) Nr. 577/98 des Rates (3) sollte deshalb entsprechend geändert werden —

Verordening (EEG) nr. 577/98 van de Raad (3) dient derhalve dienovereenkomstig te worden gewijzigd,


Die vorliegende Verordnung sollte deshalb unbeschadet der Entscheidung Nr. 2119/98/EG und des Beschlusses Nr. 1786/2002/EG gelten.

De onderhavige verordening laat Beschikking nr. 2119/98/EG en Besluit nr. 1786/2002/EG derhalve onverlet.


Die vorliegende Verordnung sollte deshalb unbeschadet der Entscheidung Nr. 2119/98/EG und des Beschlusses Nr. 1786/2002/EG gelten.

De onderhavige verordening laat Beschikking nr. 2119/98/EG en Besluit nr. 1786/2002/EG derhalve onverlet.


Die vorliegende Verordnung sollte deshalb unbeschadet der Entscheidung Nr. 2119/98/EG und des Beschlusses Nr. 1786/2002/EG gelten.

De onderhavige verordening laat Beschikking nr. 2119/98/EG en Besluit nr. 1786/2002/EG derhalve onverlet.


Die Verordnung (EG) Nr. 974/98 sollte deshalb entsprechend geändert werden —

Verordening (EG) nr. 974/98 moet dan ook dienovereenkomstig worden gewijzigd,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'98 eg sollte deshalb' ->

Date index: 2021-12-03
w