Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «97 angenommen hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Der Vorsitz sagte zu, den Delegationen in Kürze einen schriftlichen Bericht über die Errichtung und die Tätigkeiten der Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit zu unterbreiten, die im Januar 1998 in Wien eröffnet wurde, nachdem der Rat im Juni 1997 die entsprechende Verordnung (Verordnung Nr. 1035/97) angenommen hatte.

Het voorzitterschap zegde toe, de delegaties binnenkort schriftelijk verslag te zullen uitbrengen over de oprichting en de werkzaamheden van het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat, dat in januari jongstleden in Wenen is geopend, nadat de Raad in juni 1997 de desbetreffende verordening had aangenomen (Verordening (EG) nr. 1035/97).


Das Europäische Parlament hatte in seiner Sitzung vom 13. Juni 2001 seinen Standpunkt in erster Lesung zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 58/97 über die strukturelle Unternehmensstatistik (KOM(2001) 38 - 2001/0023 (COD)) angenommen.

Op 13 juni 2001 bepaalde het Parlement in eerste lezing zijn standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad (EG, Euratom) nr. 58/97 inzake structurele bedrijfsstatistieken (COM(2001) 38 – 2001/0023(COD)).


Das Europäische Parlament hatte in seiner Sitzung vom 2. Oktober 2001 seinen Standpunkt in erster Lesung zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 97/68/EG zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission von gasförmigen Schadstoffen und luftverunreinigenden Partikeln aus Verbrennungsmotoren für mobile Maschinen und Geräte (KOM(2000) 840 – 2000/0336 (COD)) angenommen.

Op 2 oktober 2001 bepaalde het Parlement in eerste lezing zijn standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 97/68/EG betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake maatregelen tegen de uitstoot van verontreinigende gassen en deeltjes door inwendige verbrandingsmotoren die worden gemonteerd in niet voor de weg bestemde mobiele machines (COM(2000) 840 – 2000/0336(COD)).


Das Europäische Parlament hatte in seiner Sitzung vom 14. Februar 2001 seinen Standpunkt in erster Lesung zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Verminderung der Schadstoffemissionen von zweirädrigen oder dreirädrigen Kraftfahrzeugen und zur Änderung der Richtlinie 97/24/EG (KOM(2000) 314 – 2000/0136 (COD)) angenommen.

Op 14 februari 2001 bepaalde het Parlement in eerste lezing zijn standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende de verlaging van het niveau van verontreiniging door uitlaatgassen van motorvoertuigen op twee of drie wielen en tot wijziging van richtlijn 97/24/EG (COM(2000) 314 – 2000/0136(COD)).


Das Europäische Parlament hatte in seiner Sitzung vom 14. Dezember 2000 seinen Standpunkt in erster Lesung zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 97/67/EG im Hinblick auf die weitere Liberalisierung des Marktes für Postdienste in der Gemeinschaft (KOM(2000) 319 - 2000/0139(COD)) angenommen.

Op 14 december 2000 bepaalde het Parlement in eerste lezing zijn standpunt inzake het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van richtlijn 97/67/EG met betrekking tot de verdere openstelling van de postmarkt in de Gemeenschap voor mededinging (COM(2000) 319 – 2000/0139(COD)).


Das Europäische Parlament hatte in seiner Sitzung vom 5. April 2001 seinen Standpunkt in erster Lesung zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2027/97 über die Haftung von Luftfahrtunternehmen bei Unfällen (KOM(2000) 340 - 2000/0145 (COD)) angenommen.

Op 5 april 2001 bepaalde het Parlement in eerste lezing zijn standpunt inzake het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot herziening van verordening (EG) nr. 2027/97 over de aansprakelijkheid van luchtvaartmaatschappijen bij ongevallen (COM(2000) 340 – 2000/0145(COD)).


Im Anschluss an Erläuterungen der Kommission zu ihrem Vorschlag für eine Richtlinie zur Änderung der gegenwärtigen Post-Richtlinie 97/67/EG über die Vollendung des Binnenmarktes für Postdienste, den sie am 18. Oktober angenommen hatte, führte der Rat auf der Grundlage eines Berichts des Vorsitzes (Dok. 15761/06) einen ersten Gedankenaustausch.

Naar aanleiding van een presentatie door de Commissie van haar, op 18 oktober 2006 aangenomen, voorstel voor een richtlijn tot wijziging van Richtlijn 97/67/EG met betrekking tot de volledige voltooiing van de interne markt voor postdiensten in de Gemeenschap heeft de Raad een eerste gedachtewisseling hierover gehouden op basis van het verslag van het voorzitterschap (15761/06).


Es sei daran erinnert, daß der Rat am 2. Dezember 1996 Schlußfolgerungen zu dieser Frage angenommen und auf seiner Tagung vom 27. Januar politisches Einvernehmen über die wesentlichen Aspekte des Beschlusses erreicht hatte; dazu gehört die Einrichtung einer Fazilität in beträchtlicher Größenordnung, mit der die Vorbereitung dieser Länder auf den Beitritt unterstützt werden soll (siehe Mitteilung an die Presse 5333/97 Presse 19).

Zoals bekend heeft de Raad ter zake op 2 december 1996 conclusies aangenomen en heeft hij tijdens zijn zitting van 27 januari een politiek akkoord bereikt over de inhoud van het besluit ; daarbij is ook voorzien in een aanzienlijke pretoetredingssteunfaciliteit (zie Mededeling aan de Pers 5333/97 (Presse 19)).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'97 angenommen hatte' ->

Date index: 2023-10-31
w