Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "95 wurde bereits " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Klassifizierung neuer Haushaltslinien oder bereits vorhandener Haushaltslinien,deren Rechtsgrundlage geändert wurde

classificatie van nieuwe begrotingslijnen of van bestaande begrotingslijnen waarvan de rechtsgrondslag werd gewijzigd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Wert dieser Tagungen lag darin, dass zum einen Stellungnahmen eingeholt werden konnten und zum anderen ein Beitrag dazu geleistet wurde, die technischen Ergebnisse des Demonstrationsprogramms in Umlauf zu bringen und den IKZM-Prozess über die Anbahnung eines Dialogs zwischen den Beteiligten auf nationaler Ebene anzukurbeln, wie in KOM(95)511 endg. bereits angekündigt.

Deze vergaderingen dienden niet alleen om uit te nodigen tot opmerkingen, maar ook om de technische resultaten van het demonstratieprogramma te verspreiden en GBKG op nationaal niveau te stimuleren door een dialoog tussen belanghebbenden op gang te brengen, zoals in COM(95)511 werd aangekondigd.


Durch die Richtlinie 95/46/EG über den Datenschutz im Rahmen der ersten Säule wurde bereits die Einrichtung nationaler Stellen für den Datenschutz vorgeschrieben.

Richtlijn 95/46/EG inzake bescherming van gegevens in het kader van de eerste pijler voorzag reeds in de oprichting van nationale autoriteiten voor gegevensbescherming.


Wie bereits erwähnt führte die Offenlegung des Programms (durch US-Medien, Mitte 2006) verständlicherweise zu einem Proteststurm in der Europäischen Union, insbesondere bezüglich der, wie es wahrgenommen wurde, fehlenden Einhaltung der Verpflichtungen im Rahmen der Datenschutzrichtlinie (95/46/EG) sowie der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten zur Durchführung der Richtlinie.

Zoals eerder beschreven leidde het uitlekken van het programma door de media van de VS medio 2006 – begrijpelijkerwijs – tot een storm van protest binnen de EU, vooral wat betreft de vermeende onverenigbaarheid van het TFTP met de verplichtingen in het kader van de gegevensbeschermingsrichtlijn (95/46/EG) en met de wetten van de lidstaten waardoor deze richtlijn ten uitvoer wordt gelegd.


Die Entwicklungen bei der Nutzung von IP-Adressen sollten genau verfolgt werden, wobei die Arbeit, die u. a. bereits von der gemäß Artikel 29 der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr eingesetzten Gruppe für den Schutz von Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten geleistet wurde, und gegebenenfalls ...[+++]

De ontwikkelingen inzake het gebruik van IP-adressen moeten van nabij gevolgd worden, met inachtname van het werk dat reeds gedaan is, onder meer door de werkgroep voor de bescherming van personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens ingesteld overeenkomstig artikel 29 van Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens , en tegen de achtergron ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Richtlinie 95/46/EG, mit der die Grundsätze des Übereinkommens Nr. 108 im Hinblick auf den Binnenmarkt integriert und präzisiert wurden, wurde bereits 1995 angenommen.

Richtlijn 95/46/EG, waarin de beginselen van Verdrag nr. 108 met betrekking tot de interne markt zijn opgenomen en gespecificeerd, is reeds in 1995 aangenomen.


Der Gesetzgeber hat sich im Gegenteil mit diesen Diskriminierungen befasst, dabei jedoch beschlossen, den Grund der gewerkschaftlichen Uberzeugung nicht ausdrücklich in die « geschützten Kriterien » aufzunehmen, da er der Auffassung war, dass die Opfer von Diskriminierungen aufgrund ihrer gewerkschaftlichen Uberzeugung bereits geschützt waren, einerseits durch die Artikel 3 und 4 des Gesetzes vom 24. Mai 1921 zur Gewährleistung der Vereinigungsfreiheit und andererseits durch Artikel 2bis des kollektiven Arbeitsabkommens Nr. 38 vom 6. Dezember 1983 über die Anwerbung und die Auswahl von Arbeitnehmern sowie die Artikel 2 und 3 des kollekti ...[+++]

De wetgever heeft zich integendeel om die discriminaties bekommerd, waarbij hij heeft beslist de grond van de syndicale overtuiging niet uitdrukkelijk op te nemen onder de « beschermde criteria », daar hij van oordeel was dat de slachtoffers van discriminatie op basis van hun syndicale overtuiging reeds beschermd waren door, enerzijds, de artikelen 3 en 4 van de wet van 24 mei 1921 tot waarborging der vrijheid van vereniging en, anderzijds, artikel 2bis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 38 van 6 december 1983 betreffende de werving en selectie van werknemers en de artikelen 2 en 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 95 betreffende de gelijke behandeling gedurende alle fasen van de arbeidsrelatie, die indertijd in ...[+++]


Andere Angaben: Diese Beihilfe wurde bereits zu einem früheren Zeitpunkt notifiziert (N 95/98).

Andere inlichtingen: Van deze steunregeling is al eerder een kennisgeving gedaan (N 95/98).


(11) In der Richtlinie 2000/53/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. September 2000 über Altfahrzeuge und der Richtlinie 2002/95/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Januar 2003 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten wurde die Verwendung von Chrom VI bereits verboten.

(11) Het gebruik van chroom (VI) is reeds verboden bij Richtlijn 2000/53/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 september 2000 betreffende autowrakken en bij Richtlijn 2002/95/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 januari 2003 betreffende de beperking van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur.


In seiner zweiten Lesung (29.11.2001) verabschiedete das EP den Bericht NISTICO mit 2 Abänderungen am Gemeinsamen Standpunkt, die bereits in erster Lesung angenommen worden waren und darauf abzielten, das Verbot entsprechend dem PARCOM-Beschluss 95/1 auszudehnen; die Kommission wurde aufgefordert, Vorschläge zur Verringerung sonstiger Verwendungen von kurzkettigen Chlorparaffinen vorzulegen.

Op 29 november 2001 nam het Parlement in tweede lezing het verslag-Nisticò aan, dat twee amendementen op het gemeenschappelijk standpunt bevatte die reeds in eerste lezing waren aangenomen; het ene amendement beoogde de werkingssfeer van het voorgestelde verbod uit te breiden overeenkomstig het PARCOM-besluit 95/1 en in het andere amendement werd de Commissie verzocht voorstellen in te dienen voor de beperking van het gebruik van SCCP's op andere toepassingsgebieden.


Vervollkommnung des Systems administrativer Sanktionen, das im Rahmen der allgemeinen Regelung besteht, welche bereits mit der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2988/95 geschaffen wurde;

perfectionering van het bestaande stelsel van administratieve sancties, dat in het kader van de algemene regeling reeds bij Verordening (EG,EURATOM) nr.2988/95 werd ingevoerd ;




Anderen hebben gezocht naar : 95 wurde bereits     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'95 wurde bereits' ->

Date index: 2024-04-11
w