Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Industriemeisterin Schiffbau
Ingenieurin Schiffbau und Meerestechnik
Interfraktionelle Arbeitsgruppe Schiffbau
Montageleiter Schiffbau
Montageleiterin Schiffbau
Schiffbau
Schiffbau-Zivilingenieur
Schiffbauindustrie
Schiffbauingenieur
Schiffbauingenieurin
Werft
Werftindustrie

Traduction de «95 schiffbau » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Montageleiter Schiffbau | Montageleiterin Schiffbau | Industriemeister Schiffbau/Industriemeisterin Schiffbau | Industriemeisterin Schiffbau

assemblagemonteur vaartuigassemblage | montagewerker vaartuigassemblage | hoofd vaartuigassemblage | montageleider vaartuigassemblage


Schiffbauingenieur | Schiffbauingenieurin | Ingenieur Schiffbau und Meerestechnik/Ingenieurin Schiffbau und Meerestechnik | Ingenieurin Schiffbau und Meerestechnik

scheepsbouwingenieur | maritiem ingenieur | scheepsbouwkundig ingenieur


Schiffbau-Zivilingenieur

burgerlijk scheepsbouwkundig ingenieur




Schiffbau [ Schiffbauindustrie | Werft | Werftindustrie ]

scheepsbouw [ scheepsbouwindustrie | scheepsbouwkunde | scheepsconstructie | scheepswerf ]


Interfraktionelle Arbeitsgruppe Schiffbau

Interfractiewerkgroep Scheepswerf


Übereinkommen über die Einhaltung normaler Wettbewerbsbedingungen in der gewerblichen Schiffbau- und Schiffsreparaturindustrie

Overeenkomst inzake normale concurrentievoorwaarden in de commerciële scheepsbouw- en scheepsreparatiesector


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das im Rahmen der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) zwischen der Europäischen Gemeinschaft und bestimmten Drittländern geschlossene Übereinkommen über die Einhaltung normaler Wettbewerbsbedingungen in der gewerblichen Schiffbau- und Schiffsreparaturindustrie (4) (nachstehend "OECD-Übereinkommen" genannt) wurde von den Vereinigten Staaten bisher nicht ratifiziert und ist deshalb nicht in Kraft getreten. Infolgedessen ist die Verordnung (EG) Nr. 3094/95 des Rates vom 22. Dezember 1995 über Beihilfen für ...[+++]

Overwegende dat een overeenkomst inzake normale concurrentievoorwaarden in de commerciële scheepsbouw- en scheepsreparatiesector die is gesloten tussen de Europese Gemeenschap en bepaalde derde landen in het kader van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO), hierna "de overeenkomst" te noemen (4), nog niet in werking is getreden omdat de Verenigde Staten van Amerika de overeenkomst nog niet hebben geratificeerd; dat Verordening (EG) nr. 3094/95 van de Raad van 22 december 1995 betreffende de steunverlening aan de scheepsbouw (5) derhalve nog niet in werking is getreden;


Gemäß Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 3094/95 gelten bis zum Inkrafttreten des OECD-Übereinkommens, längstens jedoch bis zum 31. Dezember 1998, die einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 90/684/EWG des Rates über Beihilfen für den Schiffbau (6) weiter.

Overwegende dat overeenkomstig artikel 10 van Verordening (EG) nr. 3094/95 de desbetreffende bepalingen van Richtlijn 90/684/EEG van de Raad (6) van toepassing blijven uiterlijk tot en met 31 december 1998 indien de overeenkomst van de OESO niet in werking is getreden;


Aufgrund dessen ist auch die Verordnung (EG) Nr. 3094/95 des Rates vom 22. Dezember 1995 über Beihilfen für den Schiffbau (3) noch nicht anwendbar.

Overwegende dat Verordening (EG) nr. 3094/95 van de Raad van 22 december 1995 betreffende de steunverlening aan de scheepsbouw (3) derhalve evenmin in werking is getreden;


VERORDNUNG (EG) Nr. 2600/97 DES RATES vom 19. Dezember 1997 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 3094/95 über Beihilfen für den Schiffbau

VERORDENING (EG) Nr. 2600/97 VAN DE RAAD van 19 december 1997 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 3094/95 betreffende de steunverlening aan de scheepsbouw


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß Artikel 10 der Verordnung (EG) Nr. 3094/95 gelten bis zum Inkrafttreten des OECD-Übereinkommens, längstens jedoch bis zum 31. Dezember 1997, übergangsweise weiterhin die einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 90/684/EWG des Rates vom 21. Dezember 1990 über die Beihilfen für den Schiffbau (4).

Overwegende dat overeenkomstig artikel 10 van Verordening (EG) nr. 3094/95, de desbetreffende bepalingen van Richtlijn 90/684/EEG van de Raad van 21 december 1990 betreffende de steunverlening aan de scheepsbouw (4) in afwachting van de inwerkingtreding van de OESO-Overeenkomst, voorlopig en uiterlijk tot en met 31 december 1997 van toepassing blijven;


- Staatliche Beihilfe N 379/95 - Schiffbau - Entwicklungshilfe für Tunesien - Spanien Die Kommission genehmigt ein Vorhaben der spanischen Regierung zur Gewährung einer Entwicklungshilfe an Tunesien gemäß Artikel 4 Absatz 7 der siebenten Richtlinie über Beihilfen für den Schiffbau.

- Staatssteun N 379/95 - Scheepsbouw - ontwikkelingssteun voor Tunesië - Spanje De Commissie besloot tot goedkeuring van een Spaans ontwikkelingssteunproject ten behoeve van Tunesië ingevolge de bepalingen van artikel 4, lid 7, van de Zevende Richtlijn inzake steunverlening aan de scheepsbouw.


- Staatliche Beihilfe N 391/95 - Schiffbau - Dänemark Die Regelung war 1993 genehmigt worden und galt für Schiffe, die in den Jahren 1993 bis 1995 in Auftrag gegeben wurden und innerhalb von drei Jahren nach dem Auftragsdatum geliefert werden sollen. Angesichts des wachsenden Interesses des dänischen Finanzsektors, sich an der Finanzierung des Schiffbaus stärker zu beteiligen, hat die dänische Regierung beschlossen, das geltende Gesetz betreffend den Garantiefonds für den Schiffbau zu ändern, damit Banken, Versicherungsgesellschaften ...[+++]

- Staatssteun N 391/95 - Scheepsbouw - Denemarken De regeling werd in 1993 goedgekeurd en is van toepassing op schepen waarvoor in de periode 1993-95 een contract is gesloten voor aflevering binnen drie jaar na de contractsdatum. Gezien de toenemende belangstelling van de financiële sector in Denemarken om zich intensiever met de financiering van scheepsbouw te gaan bezighouden, heeft de Deense regering besloten de huidige wet betreffende het Garantiefonds voor de scheepsbouw te wijzigen ten einde banken, verzekeringsmaatschappijen en het Danmarks Skibskreditfond gelijke mogelijkheden te bieden om staatsgaranties te verkrijgen bij de ver ...[+++]


- Beihilfe Nr. 232/95 - Schiffbau - Portugal Die Kommission hat eine Beihilferegelung für den Schiffbau in Portugal für das Jahr 1995 genehmigt.

- Steun N 232/95 - Scheepsbouw - Portugal De Commissie heeft haar goedkeuring verleend voor een steunregeling ten behoeve van de scheepsbouw in Portugal voor 1995.


- Staatliche Beihilfe N 376/95 - Schiffbau - Entwicklungshilfe für Indonesien - Deutschland Die Kommission hat, gestützt auf Artikel 4 Absatz 7 der Siebenten Richtlinie über Beihilfen für den Schiffbau, beschlossen, eine deutsche Entwicklungshilfemaßnahme zugunsten von Indonesien zu genehmigen.

- Steunmaatregel N 376/95 - Scheepsbouw - ontwikkelingshulp aan Indonesië - Duitsland De Commissie heeft besloten haar goedkeuring te hechten aan een Duits voornemen tot het verlenen van ontwikkelingshulp aan Indonesië krachtens het bepaalde in artikel 4, lid 7, van de Zevende Richtlijn betreffende de steunverlening aan de scheepsbouw.


- Staatliche Beihilfe N 263/95 - Schiffbau - Entwicklungshilfe für Jamaika - Niederlande Die Kommission hat ein niederländisches Entwicklungshilfevorhaben zugunsten Jamaikas gemäß den Bestimmungen des Artikels 4 Absatz 7 der Siebten Richtlinie über Beihilfen für den Schiffbau genehmigt.

- Steunmaatregel N 263/95 - Scheepsbouw - ontwikkelingshulp aan Jamaica - Nederland De Commissie heeft besloten haar goedkeuring te hechten aan een Nederlands voornemen tot het verlenen van ontwikkelingshulp aan Jamaica krachtens het bepaalde in artikel 4, lid 7, van de Zevende Richtlijn betreffende de steunverlening aan de scheepsbouw.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'95 schiffbau' ->

Date index: 2025-07-20
w