Der Begriff „Beförd
erer aus der Union“ sollte daher für die Zwecke dieser Verordnung so weit wie möglich ausgelegt werden, ohne dass dadurch jedoch andere Rechtsakte der Union berührt werden, etwa der Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 des Rates vom 22. Dezember 1986 über die Einzelheiten der Anwendung der Artikel 85 und 86 des Vertrags auf den Seeverkehr und der Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 des Rat
es vom 7. Dezember 1992 zur Anwendung des Grundsatzes des freien Dienstleistungsverkehrs auf den See
...[+++]verkehr in den Mitgliedstaaten (Seekabotage)Derhalve moet de term „communautaire vervoerder” voor de toepassing van deze verordening zo ruim mogelijk wor
den opgevat, zonder echter afbreuk te doen aan de overeenkomstige termen in andere rechtshandelingen van de Unie, zoals Verordening (EEG) nr. 4056/86 van de Raad van 22 december 1986 tot vaststelling van de wijze van toepassing van de artikelen 85 en 86 van het Verdrag op het zeevervoer en Verordening (EEG) nr. 3577/92 van de
Raad van 7 december 1992 houdende toepassing van het beginsel van het vrij verrichten van diensten op h
...[+++]et zeevervoer binnen de lidstaten (cabotage in het zeevervoer)