Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfolgloser Anbieter
Erfolgloser Bieter
Nicht berücksichtigter Bieter
Nicht berücksichtigter Fall
Nicht erfolgreicher Bieter
Unvorhergesehener Fall

Traduction de «91 nicht berücksichtigt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erfolgloser Anbieter | erfolgloser Bieter | nicht berücksichtigter Bieter | nicht erfolgreicher Bieter

afgewezen inschrijver | niet gekozen inschrijver


nicht berücksichtigter Fall | unvorhergesehener Fall

onvoorziene omstandigheid


Teile von abzugsfähigen Tagen werden nicht berücksichtigt

gedeelten van af te trekken dagen worden verwaarloosd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unbeschadet Absatz 5 werden bei der Berechnung dieser Prozentsätze die Erzeuger bzw. die Produktion ökologischer Erzeugnisse im Sinne der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 nicht berücksichtigt.

Onverminderd lid 5 wordt bij het berekenen van deze percentages geen rekening gehouden met producenten of productie van biologische producten die onder Verordening (EEG) nr. 2092/91 vallen.


Unbeschadet Absatz 5 werden bei der Berechnung dieser Prozentsätze die Erzeuger bzw. die Produktion ökologischer Erzeugnisse im Sinne der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 nicht berücksichtigt.

Onverminderd lid 5 wordt bij het berekenen van deze percentages geen rekening gehouden met producenten of productie van biologische producten die onder Verordening (EEG) nr. 2092/91 vallen.


Unbeschadet Absatz 5 werden bei der Berechnung dieser Prozentsätze die Erzeuger bzw. die Produktion ökologischer Erzeugnisse, die bis 31. Dezember 2008 unter die Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 und ab 1. Januar 2009 unter die Verordnung (EG) Nr. 834/2007 fallen, nicht berücksichtigt.

Onverminderd lid 5 wordt bij het berekenen van deze percentages geen rekening gehouden met producenten of productie van biologische producten die tot en met 31 december 2008 onder Verordening (EEG) nr. 2092/91 en vanaf 1 januari 2009 onder Verordening (EG) nr. 834/2007 vallen.


Unbeschadet Absatz 5 werden bei der Berechnung dieser Prozentsätze die Erzeuger bzw. die Produktion ökologischer Erzeugnisse, die bis 31. Dezember 2008 unter die Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 und ab 1. Januar 2009 unter die Verordnung (EG) Nr. 834/2007 fallen, nicht berücksichtigt.

Onverminderd lid 5 wordt bij het berekenen van deze percentages geen rekening gehouden met producenten of productie van biologische producten die tot en met 31 december 2008 onder Verordening (EEG) nr. 2092/91 en vanaf 1 januari 2009 onder Verordening (EG) nr. 834/2007 vallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
91. bekräftigt, dass der EGRR von der Kommission in der größtmöglichen Zahl relevanter Sprachen gemeinsam mit weiteren wissenschaftlichen Arbeiten zur Verfügung gestellt werden sollte, um deren Zugänglichkeit für alle interessierten Parteien sicherzustellen, und bereits als nicht verbindliches Rechtsinstrument für europäische und nationale Gesetzgeber genutzt werden sollte; fordert nachdrücklich, dass die einschlägigen Bestimmungen des EGRR in allen künftigen Kommissionsvorschlägen und Folgeabschätzungen, die das Vertragsrecht betreffen, bereits jetzt systematisch und detailliert berücksichtigt ...[+++]

91. herhaalt dat de Commissie het OGRK beschikbaar moet stellen in het grootst mogelijke aantal relevante talen, samen met andere wetenschappelijke werken, teneinde ze toegankelijk te maken voor alle belanghebbenden, en dat dit ontwerp al moet worden gebruikt als niet-bindend juridisch instrument voor Europese en nationale wetgevers; dringt erop aan dat de relevante bepalingen van het OGRK al systematisch en gedetailleerd in aanmerking worden genomen in alle toekomstige voorstellen en effectbeoordelingen van de Commissie met betrekking tot het vennootschapsrecht;


(3) Tiere, die während des Transports verendet sind, und Kühe, die während des Transports vor ihrer ersten Entladung im Endbestimmungsdrittland gekalbt oder verworfen haben, werden für die Zwecke der Absätze 1 und 2 nicht berücksichtigt, wenn der Ausführer der zuständigen Behörde nachweisen kann, dass das Verenden bzw. das Abkalben oder Verwerfen nicht auf Verstöße gegen die Richtlinie 91/628/EWG zurückzuführen ist.

3. Tijdens het vervoer gestorven dieren en dieren die vóór de eerste lossing in het derde land van de eindbestemming gekalfd hebben (ook ontijdig), worden voor de toepassing van de leden 1 en 2 niet meegerekend wanneer de exporteur ten genoegen van de bevoegde autoriteit aantoont dat hun dood of het (ontijdig) kalven niet het gevolg was van de niet-inachtneming van de voorschriften van Richtlijn 91/628/EEG.


(3) Tiere, die während des Transports verendet sind, und Kühe, die während des Transports vor ihrer ersten Entladung im Endbestimmungsdrittland gekalbt oder verworfen haben, werden für die Zwecke der Absätze 1 und 2 nicht berücksichtigt, wenn der Ausführer der zuständigen Behörde nachweisen kann, dass das Verenden bzw. das Abkalben oder Verwerfen nicht auf Verstöße gegen die Richtlinie 91/628/EWG zurückzuführen ist.

3. Tijdens het vervoer gestorven dieren en dieren die vóór de eerste lossing in het derde land van de eindbestemming gekalfd hebben (ook ontijdig), worden voor de toepassing van de leden 1 en 2 niet meegerekend wanneer de exporteur ten genoegen van de bevoegde autoriteit aantoont dat hun dood of het (ontijdig) kalven niet het gevolg was van de niet-inachtneming van de voorschriften van Richtlijn 91/628/EEG.


Insbesondere untersuchte die AHG, wieweit es angebracht ist, die im Rahmen der Richtlinien der Kommission 91/322 und 96/94 angenommenen Listen sowie neue Elemente in den Anhang des Richtlinienentwurfs aufzunehmen, wobei es sich einerseits um von der AHG bereits im Rahmen der Ausarbeitung einer dritten Liste von Richtgrenzwerten geprüfte Elemente handelt, andererseits um Empfehlungen des Wissenschaftlichen Ausschusses, die noch nicht berücksichtigt wurden.

De groep heeft met name de relevantie bestudeerd van de opname in de bijlage bij de ontwerprichtlijn van de in de Richtlijnen 91/322 en 96/94 van de Commissie goedgekeurde lijsten en die van nieuwe elementen, hetzij reeds door de groep bestudeerd in het kader van de opstelling van een derde lijst van grenswaarden, hetzij door het SCOEL aanbevolen en nog niet in aanmerking genomen.


Da die in anderen Mitgliedstaaten erworbene Ausbildung hierbei nicht berücksichtigt wird, verstößt diese Anforderung gegen die Vorschriften des EG-Vertrags über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer (Artikel 48) und die Niederlassungsfreiheit (Artikel 52), wie sie vom Gerichtshof in den Urteilen Heylens (Rechtssache 222/86, 15.10.87) und Vlassopoulou (Rechtssache 340/89, 7.5.91) ausgelegt wurden.

Omdat deze verplichting de in de andere Lid-Staten gevolgde opleiding niet in aanmerking neemt is zij in strijd met de regels van het EG-Verdrag inzake het vrij verkeer van werknemers (artikel 48) en de vrijheid van vestiging (artikel 52) zoals uitgelegd in de jurisprudentie van het Hof van Justitie in de arresten Heylens (Zaak 222/86 van 15.10.87) en Vlassopoulou (Zaak 340/89 van 7.5.91).


Bewertung der Beihilfe Die Beihilfen sollen durch Rückzahlung der Schulden der ILVA-Gruppe, die nicht aus dem Erlös der Liquidation bestimmter Vermögenswerte beglichen werden können, und durch Übernahme bestimmter Schließungs- und Liquidationskosten, die nicht völlig aufgrund der Entscheidung 3855/91/EKGS vom 21.11.91 berücksichtigt werden können, die Gründung der ILVA Laminati Plani und der Acciai Speciali Terni ermöglichen. Deswegen vertritt die Kommission die Auffassung, daß diese Maßnahmen sowie die vorerwähnte Kapitalzufuhr Beihi ...[+++]

Beoordeling Voor zover deze financiering bestemd is om de oprichting van Ilva Laminati Piani en Acciai Speciali Terni mogelijk te maken, door de gelden enerzijds aan te wenden voor de afbetaling van de schulden van de Ilva- groep die niet kunnen worden gedekt uit de opbrengst van de liquidatie van bepaalde van haar activa en anderzijds voor bepaalde kosten die samenhangen met de sluiting en liquidatie en die niet kunnen worden gedekt uit hoofde van Beschikking 3855/91/EGKS van 27 november 1991, kan de Commissie niet anders dan tot de ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'91 nicht berücksichtigt' ->

Date index: 2022-07-16
w