Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "91 egks nicht informiert " (Duits → Nederlands) :

Im Rahmen der vorliegenden Klage sind die klagenden Parteien jedoch der Auffassung, diese Beträge ermittelt zu haben, und bitten den Hof, falls er sich nicht als ausreichend informiert erachte, hilfsweise die Französische Gemeinschaft anzuweisen, ihm auf der Grundlage von Artikel 91 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof alle Dokumente zu übermitteln, anhand deren der Betrag der den PMS-Zentren von der Französischen Gemeinschaft für ihre Aufgaben der schulischen Gesundheitsförderung gewährten Zuschüsse genau festgestellt werden könne.

In het kader van het onderhavige beroep zijn de verzoekende partijen echter van mening die bedragen te hebben geïdentificeerd en verzoeken zij het Hof in ondergeschikte orde, indien het van mening is dat het over onvoldoende informatie beschikt, de Franse Gemeenschap op grond van artikel 91 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof te bevelen het Hof alle documenten mee te delen die het mogelijk maken het bedrag van de aan de P.M.S.-centra van de Franse Gemeenschap toegewezen subsidies voor hun opdrachten inzake gezondheidspromotie op school nauwkeurig vast te stellen.


Diese Übergangszeit darf jedoch nur für Marken mit Angaben in obigem Sinne eingeräumt werden, für die vor der Veröffentlichung der Verordnung (EG) Nr. 1804/1999 des Rates vom 19. Juli 1999 zur Einbeziehung der tierischen Erzeugung in den Geltungsbereich der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91(7), ein Eintragungsantrag gestellt wurde und sofern das Unternehmen ordnungsgemäß darüber informiert wurde, dass die Erzeugnisse nicht nach ökologischer Wirtschaftsweise hergestellt wurden.

Een dergelijke overgangsperiode voor handelsmerken die de genoemde aanduidingen bevatten, mag evenwel slechts worden toegestaan als een registratieaanvraag is ingediend vóór de bekendmaking van Verordening (EG) nr. 1804/1999 van de Raad van 19 juli 1999 waarbij Verordening (EEG) nr. 2092/91 inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen wordt aangevuld met betrekking tot de dierlijke productie(7), en als de marktdeelnemer naar behoren erover wordt ingelicht dat de producten niet volgens de biologische productiemethode zijn verkregen.


Diese Übergangszeit darf jedoch nur für Marken mit Angaben in obigem Sinne eingeräumt werden, für die vor der Veröffentlichung der Verordnung (EG) Nr. 1804/1999 des Rates vom 19. Juli 1999 zur Einbeziehung der tierischen Erzeugung in den Geltungsbereich der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91(7), ein Eintragungsantrag gestellt wurde und sofern das Unternehmen ordnungsgemäß darüber informiert wurde, dass die Erzeugnisse nicht nach ökologischer Wirtschaftsweise hergestellt wurden.

Een dergelijke overgangsperiode voor handelsmerken die de genoemde aanduidingen bevatten, mag evenwel slechts worden toegestaan als een registratieaanvraag is ingediend vóór de bekendmaking van Verordening (EG) nr. 1804/1999 van de Raad van 19 juli 1999 waarbij Verordening (EEG) nr. 2092/91 inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen wordt aangevuld met betrekking tot de dierlijke productie(7), en als de marktdeelnemer naar behoren erover wordt ingelicht dat de producten niet volgens de biologische productiemethode zijn verkregen.


Trotz dieser ernsten Lage konnte der Ilva-Konzern seine Tätigkeiten mit Hilfe finanzieller Interventionen des Staates, von denen die Kommission entgegen Artikel 6 Absatz 2 der Entscheidung Nr. 3855/91/EGKS nicht informiert worden ist, fortsetzen.

Ondanks de ernst van deze situatie kon de ILVA-groep haar activiteiten voortzetten dank zij injecties van overheidsmiddelen, zonder dat de Commissie daarvan in kennis werd gesteld als voorzien in artikel 6, lid 2, van Beschikking 3855/91/EGKS.


Die Mittel in Höhe von 49,895 Mio. DM, die der Freistaat Bayern dem Stahlunternehmen Neue Maxhütte Stahlwerke GmbH, Sulzbach-Rosenberg, in zehn Tranchen zwischen März 1993 und August 1994 in Form von Darlehen gewährt hat, stellen eine staatliche Beihilfe dar, die mit dem Gemeinsamen Markt nicht vereinbar und nach dem EGKS-Vertrag und der Entscheidung Nr. 3855/91/EGKS unzulässig ist.

De financiële steun van 49,895 miljoen DM die Beieren aan de staalonderneming Neue Maxhütte Stahlwerke GmbH te Sulzbach-Rosenberg in tien tranches tussen maart 1993 en augustus 1994 in de vorm van leningen heeft verstrekt, vormt overheidssteun die niet verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt en die ingevolge het EGKS-Verdrag en Beschikking nr. 3855/91/EGKS ontoelaatbaar is.


Diese Beihilfen kommen daher für eine der Ausnahmeregelungen der Artikel 2 bis 5 der Entscheidung Nr. 3855/91/EGKS nicht in Betracht.

Daarom kan zij niet in aanmerking komen voor de afwijkingen van de artikelen 2 tot en met 5 van Beschikking 3855/91/EGKS.


Um zu prüfen , ob die Darlehensbedingungen der Société Wallone de Sidérurgie Beihilfeelemente enthalten, hat die Kommission das Verfahren nach Artikel 6 Absatz 4 der Entscheidung Nr. 3855/91/EGKS eingeleitet und die belgische Regierung insbesondere aufgefordert, ihr darzulegen, aus welchen Gründen das SWS-Darlehen nicht zu dem bankenüblichen Zinssatz gewährt wird.

Aangezien moet worden nagegaan of de door de Société Wallonne de Sidérurgie verstrekte lening al dan niet steunelementen bevat, heeft de Commissie besloten de procedure van artikel 6, lid 4, van Beschikking 3855/91/EGKS in te leiden om in de eerste plaats de leningsvoorwaarden van SWS nader te bekijken.


Die Kommission hat die Vereinbarkeit dieser Beihilfen gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Entscheidung Nr. 3855/91/EGKS vom 27.11.1991 (Stahlbeihilfenkodex) betreffend Stillegungsbehilfen an Stahlunternehmen geprüft und ist zu dem Ergebnis gelangt, daß die darin vorgesehenen Höchstgrenzen nicht überschritten werden.

De Commissie onderzocht of deze steun verenigbaar is met artikel 4, lid 1, van Beschikking nr. 3855/91/EGKS van 27 november 1991 (Steuncode voor de ijzer- en staalindustrie) betreffende steun bij sluiting aan staalondernemingen en is tot de conclusie gekomen dat de steun voldoet aan de voorwaarden van de code en het erin vastgestelde maximum niet overschrijdt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'91 egks nicht informiert' ->

Date index: 2024-01-28
w