Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «89 beschriebenen anforderungen sind jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

1. Ist Artikel 132 Absatz 1 Buchstabe c der Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem dahin auszulegen, dass diese Bestimmung die darin erwähnte Befreiung sowohl hinsichtlich der konventionellen als auch der nicht konventionellen Praktiken den Inhabern eines den innerstaatlichen Rechtsvorschriften über die Gesundheitspflegeberufe unterliegenden ärztlichen oder artzähnlichen Berufs, die den in diesen innerstaatlichen Rechtsvorschriften bestimmten Anforderungen entsprechen, vorbehält und dass Personen, die nicht diesen Anforderungen entsprechen, ...[+++]

1. Dient artikel 132, lid 1, c), van de richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde aldus te worden geïnterpreteerd dat die bepaling de daarin bedoelde vrijstelling, zowel wat de conventionele als wat de niet-conventionele praktijken betreft, voorbehoudt aan beoefenaars van een medisch of een paramedisch beroep dat onderworpen is aan de nationale wetgeving op de gezondheidszorgberoepen en die beantwoorden aan de bij die nationale wetgeving bepaalde vereisten en dat personen die niet aan die vereisten beantwoorden, maar zijn aangesloten bij een ...[+++]


Für die Überwachung der Einhaltung der nicht unter den Anwendungsbereich der Richtlinie fallenden Vorschriften und der in Artikel 87 und 89 beschriebenen Anforderungen sind jedoch die Behörden des Aufnahmemitgliedstaats des OGAW zuständig.

De autoriteiten van de lidstaat van ontvangst van de icbe zien evenwel toe op de naleving van de artikelen 87 en 89 en van de bepalingen die geen betrekking hebben op de gebieden waarop deze richtlijn van toepassing is.


Bei der Umwandlung im Sinne von Artikel [390] sind jedoch die Anforderungen von Artikel 36ter § 3 des Dekrets vom 19. Juli 2002 über die Naturerhaltung und die natürlichen Lebensräume erfüllt, wenn durch den Betreiber wohl eine angemessene Beurteilung durchgeführt oder eine Stellungnahme der für die Naturerhaltung zuständigen Verwaltung erteilt wurde, aus der hervorgeht, dass die Durchführung einer angemessenen Beurteilung nicht erforderlich war.

Bij de omzetting als vermeld in artikel [390] is evenwel voldaan aan artikel 36ter, § 3 van het decreet van 19 juli 2002 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu indien door de exploitant wel een passende beoordeling werd uitgevoerd of een advies van de administratie bevoegd voor natuurbehoud is verleend waaruit blijkt dat het uitvoeren van een passende beoordeling niet vereist was.


Für die Überwachung der Einhaltung der nicht unter den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallenden Vorschriften und der in Artikel 92 und 94 beschriebenen Anforderungen sind jedoch die Behörden des Aufnahmemitgliedstaats des OGAW zuständig.

De autoriteiten van de lidstaat van ontvangst van de icbe zien evenwel toe op de naleving van de artikelen 92 en 94 en van de bepalingen die geen betrekking hebben op de gebieden waarop deze richtlijn van toepassing is.


Gemäß Artikel 16 der Verordnung (EU) Nr. [.]/2013 [Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen] unterstützt der Kohäsionsfonds – unter Berücksichtigung der im Partnerschaftsabkommen nach Artikel 14 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer i jener Verordnung beschriebenen Anforderungen und Möglichkeiten – folgende Investitionsprioritäten innerhalb der thematischen Ziele, die in Artikel 9 der Verordnung (EU) Nr. [.]/2013 [Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen] dargelegt sind:

Overeenkomstig artikel 16 van Verordening (EU) nr. [...]/2013 [de gemeenschappelijke verordening] ondersteunt het Cohesiefonds de volgende investeringsprioriteiten in het kader van de in artikel 9 van Verordening (EU) nr. [...]/2013 [de gemeenschappelijke verordening] omschreven thematische doelstellingen overeenkomstig de behoeften en mogelijkheden zoals beschreven in de partnerschapsovereenkomst als bedoeld in artikel 14, lid 1, onder a), punt i) van die verordening :


Diese Anforderungen sind jedoch so formuliert, dass es den Mitgliedstaaten normalerweise möglich sein sollte, diese ohne Änderung ihrer inländischen Verfahren zu erfüllen.

Deze eisen zijn echter zodanig geformuleerd dat de lidstaten er normaal gesproken aan kunnen voldoen zonder hun binnenlandse procedures te wijzigen.


Für Chemikalien, die in diesem Teil des Anhangs aufgeführt sind und dem internationalen PIC-Verfahren unterliegen, gelten die in Artikel 8 Absätze 2, 3 und 4 beschriebenen Anforderungen hinsichtlich der Ausfuhrnotifikation nicht, sofern die unter Artikel 8 Absatz 6 Unterabsatz 1 Buchstaben b und c genannten Bedingungen erfüllt sind.

Er dient te worden opgemerkt dat voor chemische stoffen die in dit deel van de bijlage zijn vermeld en aan de PIC-procedure zijn onderworpen, de in artikel 8, leden 2, 3 en 4, opgenomen verplichtingen ten aanzien van de kennisgeving van uitvoer niet van toepassing zijn, mits is voldaan aan de voorwaarden die in de eerste alinea van artikel 8, lid 6, onder b) en c), zijn vastgesteld.


Die Anforderungen sind jedoch so genau zu fassen, dass sie den Bietern ein klares Bild vom Auftragsgegenstand vermitteln und dem Auftraggeber die Erteilung des Zuschlags ermöglichen.

Zij moeten echter zo nauwkeurig zijn dat de inschrijvers het voorwerp van de opdracht kunnen bepalen en de aanbestedende diensten de opdracht kunnen gunnen.


Die Anforderungen sind jedoch so genau zu fassen, dass sie den Bietern ein klares Bild vom Auftragsgegenstand vermitteln und dem öffentlichen Auftraggeber die Erteilung des Zuschlags ermöglichen;

Zij moeten echter zo nauwkeurig zijn dat de inschrijvers het voorwerp van de opdracht kunnen bepalen en de aanbestedende diensten de opdracht kunnen gunnen;


Bei Chemikalien, die in diesem Teil des Anhangs aufgeführt sind und dem PIC -Verfahren unterliegen, entfallen die in Artikel 7 Absätze 1 bis 3 beschriebenen Anforderungen hinsichtlich der Ausfuhrnotifikation , sofern die unter Artikel 7 Absatz 5 Buchstaben b) und c) genannten Bedingungen erfüllt sind.

Er dient te worden opgemerkt dat voor chemische stoffen die in dit deel van de Bijlage zijn vermeld en aan de PIC-procedure zijn onderworpen, de in artikel 7, leden 1 tot en met 3 opgenomen verplichtingen ten aanzien van de kennisgeving van uitvoer niet van toepassing zijn, mits is voldaan aan de voorwaarden die in lid 5, onder (b) en (c), van hetzelfde artikel zijn vastgesteld.


w