Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "8 dieses richtlinienentwurfs festgehalten " (Duits → Nederlands) :

In Artikel 23 der Verfassung ist nicht präzisiert, was diese Rechte beinhalten, die lediglich als Grundsatz festgehalten werden, wobei es dem jeweiligen Gesetzgeber obliegt, sie gemäß Absatz 2 dieses Artikels, unter Berücksichtigung der entsprechenden Verpflichtungen zu gewährleisten.

Artikel 23 van de Grondwet bepaalt niet wat die rechten, waarvan enkel het beginsel wordt uitgedrukt, impliceren, waarbij elke wetgever ermee is belast die rechten te waarborgen, overeenkomstig het tweede lid van dat artikel, rekening houdend met de overeenkomstige plichten.


Die Lebensräume werden als natürlich bezeichnet, ob sie aufgrund eines menschlichen Eingriffs bestehen oder nicht"; dass das Wort "wesentlich" bedeutet, dass es sich lediglich darum handelt, die großen Kategorien natürlicher Lebensräume des Gebiets (wie z.B. die Laub- und Nadelwälder, die halbnatürlichen offenen Lebensräume, die Wiesen, Wasserflächen und -läufe, die verstädterten Gebiete, Kulturen, usw.) und nicht jeden genauen natürlichen Lebensraumtyp gemeinschaftlichen Interesses im Sinne von Artikel 1bis Ziffer 3 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur zu lokalisieren; dass betrachtet werden kann, dass die vorerwähnte, in dem Ausweisungserlass stehende Kartographie daher derjenigen der Bewirtschaftungseinheiten entspricht, ins ...[+++]

De habitats worden natuurlijk geacht als hun bestaan te wijten of niet te wijten is aan een menselijk ingreep"; dat de term "voornaamste" aangeeft dat het slechts erom gaat, de grote categorieën van natuurlijke habitats van de locatie - zoals loof- of naaldbossen, halfnatuurlijk open milieus, weiden, watervlakken en waterlopen, stedelijke milieus, teelten, enz. - en niet om elk exact type van natuurlijke habitat met een gemeenschappelijk belang te lokaliseren in de zin van artikel 1 bis, 3°, van de wet van 12 juli 1973 over het natuurbehoud; bijgevolg dat deze cartograf ...[+++]


In der Erwägung, dass die Erhaltungsziele für die "Natura 2000"-Arten und -Lebensräume auf Gebietsebene (quantitativ und qualitativ) in einheitlicher Weise für jeden Lebensraumtyp und jede Art von gemeinschaftlichem Interesse in einem allgemeingültigen Erlass festgelegt werden, um ungerechtfertigte Diskrepanzen zwischen den einzelnen Gebieten zu vermeiden, falls sie dieselben Lebensräume oder Arten beherbergen; dass diese einheitlichen Ziele dennoch in Kombination mit den Daten zu den Lebensraumflächen, zu den Artenbeständen und deren Erhaltungszustand, die im Ausweisungserlass für jedes Gebiet festgehalten ...[+++]

Overwegende dat de instandhoudingsdoelstellingen van de Natura 2000-soorten en -habitats op de schaal van de locatie (kwantitatieve en kwalitatieve) op een harmonische wijze voor elk natuurlijk habitat en elke soort met een communautair belang in een algemeen besluit worden vastgesteld, om niet gegronde discrepanties van de ene locatie tot de andere te voorkomen als ze dezelfde habitats of soorten herbergen; dat deze geharmoniseerde doelstellingen evenwel moeten worden gelezen in samenhang met de gegevens met betrekking tot de habitatoppervlaktes, de soortenomvang en hun staat van instandhouding opgenomen in het aanwijzingsbesluit van e ...[+++]


In diesem Fall wird im Plan zum einen bestimmt, dass der Schuldner dem Gericht bei Ablauf der ersten Aussetzungsfrist und nach Anhörung seines Gläubigers den Nachweis erbringen muss, dass es dem Unternehmen nach Ablauf dieses zusätzlichen Zeitraums aufgrund der Finanzlage und der voraussichtlichen Einnahmen gemäß vernünftigen Prognosen möglich sein wird, die betreffenden außergewöhnlichen Aufschubgläubiger vollständig zu befriedigen, und zum anderen festgehalten, dass das Gericht in Ermangelung dieses Nachweises das Ende dieser Ausset ...[+++]

In dit geval bepaalt het plan dat bij het verstrijken van de eerste termijn die voor de opschorting is bepaald, de schuldenaar aan de rechtbank, nadat zijn schuldeiser is gehoord, het bewijs moet leveren dat de financiële toestand en verwachte inkomsten van de onderneming na het verstrijken van deze periode de integrale terugbetaling van de betrokken buitengewone schuldeisers in de opschorting redelijkerwijze mogelijk maken, en dat bij ontstentenis van dit bewijs de rechtbank beveelt dat een einde wordt gemaakt aan die opschorting.


Wie in den Artikeln 1 und 8 dieses Richtlinienentwurfs festgehalten, behalten die Mitgliedstaaten die Kontrolle über das zahlenmäßige Ausmaß der Zuwanderer, die sie in ihr Staatsgebiet einreisen lassen möchten.

Zoals in artikel 1 en 8 van dit voorstel voor een richtlijn staat, blijven de lidstaten zelf bepalen hoeveel migranten zij op hun nationale grondgebied willen toelaten.


Bevor allerdings die endgültige Fassung dieses Richtlinienentwurfs festgelegt wird, werde ich sehr sorgfältig mit den am meisten in diese Thematik involvierten Abgeordneten, Sie eingeschlossen, darüber beraten.

Maar alvorens de tekst van deze ontwerprichtlijn af te ronden, zal ik de meest betrokken Parlementsleden, waartoe ook u behoort, raadplegen.


Das Ziel dieses Richtlinienentwurfs ist es, die Verfahren in den Häfen der EU für die Überprüfung von Schiffen dadurch zu stärken, dass man sich gezielter mit problematischen Schiffen beschäftigt, ein 100-prozentiges Überprüfungssystem einrichtet und andere Maßnahmen zur Verbesserung der Überprüfungen der Schiffe von außerhalb der EU in den Häfen erlässt, wobei als Grundlage stets die Erfahrung dient, die man mit der Durchführung der derzeitigen Richtlinie gesammelt hat.

Dit ontwerp van richtlijn heeft als doel de procedures voor de inspectie van schepen te versterken in de havens van de EU door zich beter te richten op probleemschepen, door een regeling van 100% inspectie in te voeren en door andere maatregelen te nemen om inspecties in de haven te verbeteren van schepen van buiten de EU, en dit alles gebaseerd op de ervaring die opgedaan is in het uitvoeren van de huidige richtlijn.


Der zentrale Vorschlag dieses Richtlinienentwurfs ist es, den „reservierten Bereich“ (Restmonopol), dessen Grenze bei 50 Gramm liegt, ab dem 1. Januar 2009 abzuschaffen.

Kernpunt van dit voorstel voor een richtlijn betreft de afschaffing met ingang van 1 januari 2009 van de "voorbehouden diensten" (residueel monopolie) voor post van 50 gram.


Das Ziel, Asylbewerbern dieselben Rechte zuzugestehen wie den EU-Bürgern, stellt einzelne Punkte dieses Richtlinienentwurfs in Frage.

Omdat de doelstelling van de richtlijn is asielzoekers dezelfde rechten toe te kennen als de onderdanen van de EU moeten bij een aantal elementen van deze richtlijn vraagtekens worden gezet.


Zwar wurde schon im ersten Richtlinienentwurf über Eisenbahn sicherheit diese Frage behandelt, doch sollte sie in den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft sehr viel genauer geregelt werden.

Terwijl het oorspronkelijke voorstel voor de richtlijn inzake de veiligheid nog in een voorlopige aanpak van deze problematiek voorzag, werd het later beter gevonden deze kwestie in de wetgeving van de Gemeenschap op veel gedetailleerdere wijze aan te pakken.


w