Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «72 ersetzen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Der neue Text, der bereits in Kraft getreten ist, gilt jedoch noch nicht, weil die neue Durchführungsverordnung, (die die alte Verordnung (EWG) Nr. 574/72 ersetzen wird) noch nicht fertig ist.

De nieuwe tekst, die al in werking is getreden, is echter niet van toepassing omdat de nieuwe toepassingsverordening (die in de plaats zal komen van de oude Verordening nr. 574/72) nog niet is voltooid.


Mit dieser Verordnung, die die Verordnung (EWG) Nr. 574/72 ersetzen wird, werden Bestimmungen eingeführt, durch die die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Trägern gestärkt und die Verfahren für den Datenaustausch verbessert werden sollen.

De verordening komt in de plaats van Verordening (EEG) nr. 574/72 en zal bepalingen bevatten ter versterking van de samenwerking tussen de nationale instanties en ter verbetering van de methodes voor gegevensuitwisseling.


Somit dürften die beiden neuen Verordnungen, die die Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 und 542/72 ersetzen werden, erst nach Inkrafttreten der Durchführungsverordnung Gültigkeit erlangen, was voraussichtlich 2008 der Fall sein wird.

De twee nieuwe verordeningen ter vervanging van de oude Verordeningen 1408/71 en 542/72 worden dus pas van toepassing na de inwerkingtreding van de toepassingsverordening, waarschijnlijk in 2008.


Die europäische Krankenversicherungskarte (nachstehend: "die europäische Karte") wird die in den Verordnungen (EWG) Nr. 1408/71 und (EWG) Nr. 574/72 vorgesehenen Vordrucke für die Übernahme der Sachleistungskosten bei einem vorübergehenden Aufenthalt in einem anderen Mitgliedstaat als dem zuständigen Staat oder Wohnstaat schrittweise ersetzen.

De Europese ziekteverzekeringskaart (hieronder: "Europese kaart") zal geleidelijk in de plaats treden van de in toepassing van de Verordeningen (EEG) nr. 1408/71 en (EEG) nr. 574/72 vastgelegde formulieren voor de terugbetaling van de gezondheidszorg bij tijdelijk verblijf in een andere lidstaat dan de bevoegde staat of de staat van de woonplaats.


Die europäische Krankenversicherungskarte (nachstehend: "die europäische Karte") wird die in den Verordnungen (EWG) Nr. 1408/71 und (EWG) Nr. 574/72 vorgesehenen Vordrucke für die Übernahme der Sachleistungskosten bei einem vorübergehenden Aufenthalt in einem anderen Mitgliedstaat als dem zuständigen Staat oder Wohnstaat schrittweise ersetzen.

De Europese ziekteverzekeringskaart (hieronder: "Europese kaart") zal geleidelijk in de plaats treden van de in toepassing van de Verordeningen (EEG) nr. 1408/71 en (EEG) nr. 574/72 vastgelegde formulieren voor de terugbetaling van de gezondheidszorg bij tijdelijk verblijf in een andere lidstaat dan de bevoegde staat of de staat van de woonplaats.


i) den Namen der Stelle oder Einrichtung, die gemäß Artikel 4 Buchstabe a) Unterabsatz 2 der Richtlinie 72/166/EWG bestimmt wird und dem Geschädigten den Schaden zu ersetzen hat, in den Fällen, in denen das Verfahren des Artikels 2 Absatz 2 erster Gedankenstrich der Richtlinie 72/166/EWG nicht anwendbar ist, und wenn für das Fahrzeug die Ausnahmeregelung nach Artikel 4 Buchstabe a) der Richtlinie 72/166/EWG gilt.

i) de naam van de autoriteit of de instantie die overeenkomstig de tweede alinea van artikel 4, onder a), van Richtlijn 72/166/EEG, is belast met de schadevergoeding aan de benadeelden, indien de procedure van artikel 2, lid 2, eerste streepje, van Richtlijn 72/166/EEG niet van toepassing is en indien voor het voertuig de afwijking geldt van artikel 4, onder a), van Richtlijn 72/166/EEG.


Gilt für das Fahrzeug die Ausnahmeregelung nach Artikel 4 Buchstabe a) der Richtlinie 72/166/EWG, so teilt die Auskunftsstelle dem Geschädigten den Namen der Stelle oder Einrichtung mit, die gemäß Artikel 4 Buchstabe a) Unterabsatz 2 jener Richtlinie bestimmt wird und dem Geschädigten den Schaden zu ersetzen hat, falls das Verfahren des Artikels 2 Absatz 2 erster Gedankenstrich jener Richtlinie nicht anwendbar ist.

Indien voor het voertuig de afwijking geldt van artikel 4, onder a), van Richtlijn 72/166/EEG, deelt het informatiecentrum de benadeelde de naam mee van de autoriteit of de instantie die overeenkomstig de tweede alinea van artikel 4, onder a), van die richtlijn is belast met de schadevergoeding aan de benadeelden, indien de procedure van artikel 2, lid 2, eerste streepje, van die richtlijn niet van toepassing is.


i) den Namen der Stelle oder Einrichtung, die gemäß Artikel 4 Buchstabe a) Unterabsatz 2 der Richtlinie 72/166/EWG bestimmt wird und dem Geschädigten den Schaden zu ersetzen hat, in den Fällen, in denen das Verfahren des Artikels 2 Absatz 2 erster Gedankenstrich der Richtlinie 72/166/EWG nicht anwendbar ist, und wenn für das Fahrzeug die Ausnahmeregelung nach Artikel 4 Buchstabe a) der Richtlinie 72/166/EWG gilt;

i) de naam van de autoriteit of de instantie die overeenkomstig de tweede alinea van artikel 4, onder a), van Richtlijn 72/166/EEG, is belast met de schadevergoeding aan de benadeelden, indien de procedure van artikel 2, lid 2, eerste streepje, van Richtlijn 72/166/EEG niet van toepassing is en indien voor het voertuig de afwijking geldt van artikel 4, onder a), van Richtlijn 72/166/EEG;


Gilt für das Fahrzeug die Ausnahmeregelung nach Artikel 4 Buchstabe a) der Richtlinie 72/166/EWG, so teilt die Auskunftsstelle dem Geschädigten den Namen der Stelle oder Einrichtung mit, die gemäß Artikel 4 Buchstabe a) Unterabsatz 2 jener Richtlinie bestimmt wird und dem Geschädigten den Schaden zu ersetzen hat, falls das Verfahren des Artikels 2 Absatz 2 erster Gedankenstrich jener Richtlinie nicht anwendbar ist.

Indien voor het voertuig de afwijking geldt van artikel 4, onder a), van Richtlijn 72/166/EEG, deelt het informatiecentrum de benadeelde de naam mee van de autoriteit of de instantie die overeenkomstig de tweede alinea van artikel 4, onder a), van die richtlijn is belast met de schadevergoeding aan de benadeelden, indien de procedure van artikel 2, lid 2, eerste streepje, van die richtlijn niet van toepassing is.


Dieser Prozess muss noch mit der Annahme einer Durchführungsverordnung abgeschlossen werden, die die Verordnung (EWG) Nr. 574/72 ersetzen wird; ein entsprechender Vorschlag liegt derzeit zur Prüfung vor.

Dit proces moet worden voltooid met de aanneming van een uitvoeringsverordening ter vervanging van Verordening (EEG) nr. 574/72, waarvoor momenteel een voorstel ter tafel ligt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'72 ersetzen wird' ->

Date index: 2023-08-23
w