Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «692 ewg angepasst werden » (Allemand → Néerlandais) :

2) In Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe c sollte der Verweis auf „Artikel 1 Buchstabe c der Richtlinie 91/308/EWG“ angepasst werden und wie folgt lauten: „Artikel 1 Absatz 2 der Richtlinie 2005/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates“.

2) In artikel 4, lid 1, punt c), moet de verwijzing naar "artikel 1, onder c), van Richtlijn 91/308/EEG van de Raad" worden gewijzigd in "artikel 1, lid 2, van Richtlijn 2005/60/EG van het Europees Parlement en de Raad".


3) In Artikel 8 Absatz 4 sollte der Verweis auf „Artikel 1 der Richtlinie 91/308/EWG“ angepasst werden und wie folgt lauten: „Artikel 1 Absatz 2 der Richtlinie 2005/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates“.

2) In artikel 8, lid 4, moet de verwijzing naar "artikel 1 van Richtlijn 91/308/EEG" worden gewijzigd in "artikel 1, lid 2, van Richtlijn 2005/60/EG van het Europees Parlement en de Raad".


Bei den Änderungen der Richtlinien 92/85/EWG und 94/33/EG sollte der in jenen Richtlinien enthaltene Ansatz an die im Rahmen der Richtlinie 98/24/EG verabschiedete Formulierung angepasst werden, insofern als die Worte „gekennzeichnete Stoffe“ in Abschnitt A Nummer 3 Buchstabe a des Anhangs I der Richtlinie 92/85/EWG und „eingestufte Zubereitungen“ in Abschnitt I Nummer 3 Buchstabe a des Anhangs der Richtlinie 94/33/EG durch die Formulierung „Stoffe und Gemische, die den Klassifizierungskriterien entsprechen“, ersetzt werden.

De wijzigingen van Richtlijn 92/85/EEG en Richtlijn 94/33/EEG dienen de aanpak van deze richtlijnen aan te passen aan de formulering gebruikt in Richtlijn 98/24/EG, in die zin dat de woorden „geëtiketteerde stoffen” in bijlage I, onder A, punt 3, onder a), bij Richtlijn 92/85/EEG, en „ingedeelde stoffen en bereidingen” in de bijlage, onder I, punt 3, onder a), bij Richtlijn 94/33/EG worden vervangen door de formulering „stoffen en mengsels die aan de indelingscriteria voldoen”.


Ferner muss die Richtlinie 76/768/EWG angepasst werden, um dem Erlass der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2006 zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH), zur Schaffung einer Europäischen Agentur für chemische Stoffe, zur Änderung der Richtlinie 1999/45/EG und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 793/93 des Rates, der Verordnung (EG) Nr. 1488/94 der Kommission, der Richtlinie 76/769/EWG des Rates sowie der Richtlinien 91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105/EG und 2000/21/EG der Kommission Rechnung zu tragen.

Het is ook noodzakelijk Richtlijn 76/768/EEG aan te passen om rekening te houden met de vaststelling van Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH), tot oprichting van een Europees Agentschap voor chemische stoffen, houdende wijziging van Richtlijn 1999/45/EG en houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 793/93 van de Raad en Verordening (EG) nr. 1488/94 van de Commissie alsmede Richtlijn 76/769/EEG van de Raad en de Richtlijnen 91/155/EEG, 93/67/EEG, 93/105/EG en 2000/21/EG ...[+++]


2) In Anhang I Nummer 1 Buchstabe b sollte die Formulierung „[Anhang VI Nummer 4.3.5 der Richtlinie 76/761/EWG]“ angepasst werden, so dass sie lautet „[Anhang I Nummer 5.2.3.5 der Richtlinie 76/761/EWG]“.

2) In Bijlage I, punt 1, letter b) moet de formulering "[punt 4.3.5 van bijlage VI bij Richtlijn 76/761/EEG] " worden aangepast, zodat er staat: "[punt 5.2.3.5 van bijlage I bij Richtlijn 76/761/EEG]".


1) In Anhang I Nummer 1 Buchstabe a sollte die Formulierung „[Anhang I Nummer 6.3 der Richtlinie 76/761/EWG]“ angepasst werden, so dass sie lautet „[Nummer 2.1 der Anhänge II bis VI, VIII und IX der Richtlinie 76/761/EWG]“.

1) In Bijlage I, punt 1, letter a) moet de formulering "punt 6.3 van [bijlage I bij Richtlijn 76/761/EEG] " worden aangepast, zodat er staat: "[punt 2.1 van bijlagen II tot VI, VIII en IX bij Richtlijn 76/761/EEG]".


Der Bericht ist auf der Grundlage eines Fragebogens bzw. einer Vorlage zu erstellen, die von der Kommission gemäß dem Verfahren nach Artikel 6 der Richtlinie 91/692/EWG ausgearbeitet werden.

Dit verslag wordt opgesteld aan de hand van een vragenlijst of een schema, vastgesteld door de Commissie volgens de procedure bedoeld in artikel 6 van Richtlijn 91/692/EEG.


Der Anwendungsbereich der Zweiten Richtlinie 77/91/EWG des Rates vom 13. Dezember 1976 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 Absatz 2 des Vertrags im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter für die Gründung der Aktiengesellschaft sowie für die Erhaltung und Änderung ihres Kapitals vorgeschrieben sind, um diese Bestimmungen gleichwertig zu gestalten , und der Anwendungsbereich der Dritten Richtlinie 78/855/EWG des Rates vom 9. Oktober 1978 gemäß Artikel 54 Absatz 3 Buchstabe g des Vertrags betreffend die Verschmelzung von Aktiengesellschaften sollten an Änderungen des finnischen Gesellschaftsrechts angepasst ...[+++]

De werkingssfeer van de tweede Richtlijn 77/91/EEG van de Raad van 13 december 1976 strekkende tot het coördineren van de waarborgen welke in de lidstaten worden verlangd van de vennootschappen in de zin van artikel 58, tweede alinea, van het Verdrag, om de belangen te beschermen zowel van de deelnemers in deze vennootschappen als van derden met betrekking tot de oprichting van de naamloze vennootschap, alsook de instandhouding en wijziging van haar kapitaal, zulks ten einde die waarborgen gelijkwaardig te maken en van de derde Richtlijn 78/855/EEG van de Raad van 9 oktober 1978 op de grondslag van artikel 54, lid 3, onder g), van het Ve ...[+++]


(5) Da die meisten Bestimmungen der Richtlinie 91/356/EWG angepasst werdenssen, sollte die Richtlinie zur besseren Übersichtlichkeit ersetzt werden.

(5) Omdat de meeste artikelen van Richtlijn 91/356/EEG moeten worden aangepast, dient die richtlijn ter wille van de duidelijkheid te worden vervangen.


Um klarzustellen, welche Rechtsvorschriften auf die von der vorliegenden Richtlinie erfassten Lebensversicherungstätigkeiten anzuwenden sind, sollten einige Bestimmungen der Richtlinien 79/267/EWG, 90/619/EWG und 92/96/EWG angepasst werden.

Teneinde duidelijkheid te brengen in het wettelijk regime dat van toepassing is op het door deze richtlijn bestreken levensverzekeringsbedrijf, dienen bepaalde voorzieningen van de Richtlijnen 79/267/EEG, 90/619/EEG en 92/96/EEG te worden aangepast.


w