Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "68 eg haben ergeben " (Duits → Nederlands) :

10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Verabschiedung der Hochwasserrisikomanagementpläne, einschließlich der Kartographien der einem Hochwasserrisiko unterliegenden Gebiete und des Risikos hochwasserbedingter Schäden Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Richtlinie 2007/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Bewertung und das Management von Hochwasserrisiken; Aufgrund des Buches I des Umweltgesetzbuches, Artikel D.52 bis D.61; Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.53-2; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Dezember 2013 zur Verabschiedung der Kartographien der einem Hochwasserrisiko und dem Risiko hochwas ...[+++]

10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de plannen voor het beheer van overstromingsrisico's aangenomen worden, met inbegrip van de cartografie van de gebieden waar gevaar voor overstroming bestaat en van de kaarten van het risico op schade te wijten aan overstromingen De Waalse Regering, Gelet op Richtlijn 2007/60/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 23 oktober 2007 over beoordeling en beheer van overstromingsrisico's; Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, artikelen D.52 tot D.61; Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, artikel D.53-2; Gelet op het besluit van de Waalse Rege ...[+++]


Studien gemäß Artikel 14a der Richtlinie 97/68/EG haben ergeben, dass bei in verschiedenen Stellungen verwendbaren handgehaltenen Maschinen und Geräten zum gewerblichen Einsatz, in die Motoren der Klassen SH:2 und SH:3 eingebaut sind, der Einhaltung der Anforderungen der Stufe II beträchtliche technische Schwierigkeiten entgegenstehen.

Uit studies die overeenkomstig artikel 14 bis van Richtlijn 97/68/EG zijn uitgevoerd, blijkt dat er aanzienlijke technische problemen zijn om te voldoen aan de voorschriften van fase II voor professionele multipositionele handapparatuur waarin motoren van de klassen SH:2 en SH:3 zijn gemonteerd.


Studien haben ergeben, dass Studierende, die einen Teil ihres Studiums im Ausland absolviert haben, mit größerer Wahrscheinlichkeit eine Beschäftigung im Ausland annehmen, wenn sie in den Arbeitsmarkt eintreten.

Uit studies blijkt dat studenten die een deel van hun studietijd in het buitenland hebben doorgebracht, eerder bereid zijn in het buitenland te gaan werken.


Artikel 1 - Der vorliegende Erlass überträgt die Richtlinie 2011/68/EG der Kommission vom 1. Juli 2011 zur Änderung der Richtlinien 2003/90/EG und 2003/91/EG mit Durchführungsbestimmungen zu Artikel 7 der Richtlinien 2002/53/EG und 2002/55/EG des Rates hinsichtlich der Merkmale, auf welche sich die Prüfungen mindestens zu erstrecken haben, und der Mindestanforderungen für die Prüfung bestimmter Sorten von landwirtschaftlichen Pflanzenarten und von Gemüsearten.

Artikel 1. Richtlijn 2011/68/EU van de Commissie van 1 juli 2011 tot wijziging van de Richtlijnen 2003/90/EG en 2003/91/EG houdende bepalingen ter uitvoering van artikel 7 van respectievelijk Richtlijn 2002/53/EG en Richtlijn 2002/55/EG van de Raad, wat betreft de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouwgewassen en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek wordt bij dit besluit omgezet.


Evaluierungen haben ergeben, dass drei Viertel aller Teilnehmer der ,Adult Education Initiative" eine Beschäftigung aufgenommen haben oder eine weitere Ausbildung absolvieren.

Door middel van evaluaties werd er vastgesteld dat driekwart van de deelnemers aan het Initiatief voor volwassenenonderwijs werk heeft gekregen of met andere studies is verdergegaan.


Diese Studien haben ergeben, dass vor allem auf lokaler Ebene sowohl positive wie auch negative Auswirkungen vorhanden sind. Im Allgemeinen haben Einwanderer positive Auswirkungen auf das Wirtschaftswachstum und belasten den Sozialstaat nicht.

De conclusie is dat er zowel positieve als negatieve gevolgen zijn, zeker op lokaal niveau, maar dat deze elkaar in evenwicht lijken te houden en dat migranten over het geheel genomen in de regel een positief effect hebben op de economische groei en geen last voor de welvaartsstaat zijn.


Die Untersuchungen der Kommission haben ergeben, daß keine der Möglichkeiten für eine begrenzte Verlängerung der Regelung über den innergemeinschaftlichen Duty-free-Verkauf (Verlängerung sowohl für Mehrwertsteuer als auch für Verbrauchsteuern, nur für bestimmte Branchen, wie z.B. Fährverkehr, progressive Einführung der Verbrauchsteuern bei sofortiger Anwendung der Mehrwertsteuer) nennenswerte positive Auswirkungen auf vorübergehende Beschäftigungsprobleme haben würde.

Volgens de analyse van de Commissie zou geen van de diverse mogelijkheden van beperkte verlenging van de belastingvrije verkoop binnen de EU (zowel voor BTW als voor accijnzen; uitsluitend voor bepaalde sectoren; zoals veerboten; geleidelijke invoering van accijnzen en onmiddellijke toepassing van de BTW) significante positieve gevolgen hebben voor de werkgelegenheid.


Von fünf Mitgliedstaaten (Dänemark, Frankreich, Irland, Schweden und dem Vereinigten Königreich) durchgeführte Untersuchungen haben ergeben, daß die Abschaffung des innergemeinschaftlichen Duty-free-Verkaufs keine negativen Auswirkungen auf die Beschäftigung insgesamt haben wird, sondern daß allenfalls mit spezifischen und örtlich beschränkten Folgen zu rechnen wäre.

Nationale studies die in vijf lidstaten zijn uitgevoerd (Denemarken, Frankrijk, Ierland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) bevestigen dat de afschaffing van de belastingvrije verkoop binnen de EU geen invloed zou hebben op de globale werkgelegenheidsniveaus, maar dat mogelijke gevolgen van specifieke en plaatselijke aard zouden zijn.


(2) Die Kontrollen, die die Kommissionsdienststellen vom 12. bis 16. April 1999 gemäß den Artikeln 6 und 7 sowie Anhang III der Entscheidung 98/256/EG im Vereinigten Königreich durchgeführt haben, um insbesondere das System der Veterinärkontrollen zu prüfen, haben ergeben, daß die Auflagen in zufriedenstellendem Maße eingehalten werden.

(2) Overwegende dat de diensten van de Commissie in de periode van 12 tot en met 16 april 1999 inspecties hebben verricht in het Verenigd Koninkrijk, waarbij met name het systeem van veterinaire controles op grond van de artikelen 6 en 7 en in bijlage III van Beschikking 98/256/EG is geëvalueerd, en dat daarbij is gebleken dat aan alle voorwaarden is voldaan; dat een follow-up-inspectie is gepland;


Die bisherigen Ermittlungen der Kommission haben ergeben, daß das Gemeinschaftsunternehmen eine starke Stellung auf dem Polypropylen-Markt insbesondere bei der Bereitstellung von PP-Technik haben würde.

Op grond van het tot nog toe door de Commissie verrichte onderzoek zou de voorgestelde joint venture een zeer sterke positie innemen op de markt van polyolefinen, namelijk polypropeen (PP), in het bijzonder met betrekking tot de verstrekking van PP-technologie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'68 eg haben ergeben' ->

Date index: 2022-06-05
w