Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "648 eg dadurch wurden " (Duits → Nederlands) :

In Bezug auf laufende Verhandlungen zu internationalen Übereinkommen zwischen der Union und Drittländern gemäß Artikel 75 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 648/2012 ersucht die Kommission den Rat um neue Verhandlungsrichtlinien, um ihre Verhandlungsrichtlinien, die vom Rat in Bezug auf die Verordnung (EU) Nr. 648/2012 ausgegeben wurden, zu erweitern.

Wat lopende onderhandelingen over internationale overeenkomsten tussen de Unie en derde landen in overeenstemming met artikel 75, lid 2, van Verordening (EU) nr. 648/2012 betreft, vraagt de Commissie de Raad om nieuwe onderhandelingsrichtsnoeren ter aanvulling van de reeds van de Raad ontvangen onderhandelingsrichtsnoeren met betrekking tot Verordening (EU) nr. 648/2012.


1. Die Befugnisse, die der ESMA gemäß den Artikeln 61 bis 68 sowie 73 und 74 der Verordnung (EU) Nr. 648/2012 übertragen wurden, werden auch in Bezug auf diese Verordnung ausgeübt.

1. Bij de uitoefening van de bevoegdheden die op grond van de artikelen 61 tot en met 68, 73 en 74 van Verordening (EU) nr. 648/2012 aan de ESMA zijn verleend, wordt ook deze verordening in acht genomen.


Polen zufolge hat die MEIP-Studie 2010 gezeigt, dass die Investitionen der beiden Kommunalbehörden zu marktüblichen Bedingungen vorgenommen würden (und es sich folglich nicht um staatliche Beihilfen handelte); dadurch würden die Anteilseigner das Aktienkapital der Gesellschaft auf 6,05 Mio. PLN (ca. 1,5 Mio. EUR) aufstocken.

Polen wijst erop dat de studie van 2010 aantoonde dat de investering door de twee plaatselijke overheden tegen marktvoorwaarden zou plaatsvinden (d.w.z. dat ze geen staatssteun zou vormen), en dat het aandelenkapitaal van de vennootschap daardoor tot 6,05 miljoen PLN (ongeveer 1,5 miljoen EUR) zou worden verhoogd.


Dadurch würden Cagliari auf Sardinien (1,68 Mio. Einwohner), Heraklion auf Kreta (NUTS 1 mit 1,11 Mio. Einwohnern) und Las Palmas auf Gran Canaria (NUTS 1 mit 2,12 Mio. Einwohnern) zu städtischen Knoten werden und ihre jeweiligen Flughäfen und Häfen würden Teil des Kernnetzes werden.

Op die manier zouden Cagliari op Sardinië (1,68 miljoen inwoners), Heraklion op Kreta (NUTS 1 met 1,11 miljoen inwoners) en Las Palmas op Gran Canaria (NUTS 1 met 2,12 miljoen inwoners) stedelijke knooppunten worden en zouden hun respectieve luchthavens en havens deel van het kernnetwerk worden.


Dadurch wurden neue Doppelhüllen-Schiffe eingeführt, ohne dass die alten Einhüllen-Schiffe aus dem Verkehr gezogen wurden.

Hierdoor werden aanvullende dubbelwandige schepen ingevoerd, zonder dat de enkelwandige schepen van de markt werden gehaald.


(ba) für Derivate, die nicht bereits den Zugangsverpflichtungen gemäß Artikel 8 der Verordnung (EU) Nr. 648/2012 unterliegen, eine Definition des Begriffs „Zersplitterung der Liquidität“, die gegebenenfalls den technischen Regulierungsstandards Rechnung trägt, die von der Kommission gemäß Artikel 8 Absatz 5 der Verordnung (EU) Nr. 648/2012 erlassen wurden.

(b bis) het begrip liquiditeitsfragmentatie ten aanzien van derivaten die nog niet onder de toegangsverplichtingen op grond van artikel 8 bis van Verordening (EU) nr. 648/2012 vallen, zo mogelijk in overeenstemming met de technische reguleringsnormen die overeenkomstig artikel 8, lid 5, van Verordening (EU) nr. 648/2012 door de Commissie zijn aangenomen.


Somit würde die Angst vieler Mitgliedstaaten, dass ihre Gerichte gezwungen würden, über die Ehescheidungen von Paaren zu entscheiden, die unter ihrem Rechtssystem nicht als verheiratet gelten, beseitigt werden. Dadurch würden sie wiederum dazu anregt, allgemeine europäische Grundsätze auf dem Gebiet der internationalen Scheidung anzunehmen, was das Leben vieler Bürgerinnen und Bürger der EU zweifellos erleichtern würde.

Dit principe neemt bij veel landen de vrees weg dat hun rechters gedwongen worden om uitspraak te doen over echtscheidingen van verbintenissen die hun rechtssysteem niet als huwelijk erkent. Ook stimuleert dit beginsel de landen om Europese regels vast te stellen op het gebied van internationale echtscheidingen, wat het leven voor veel burgers van de EU ongetwijfeld gemakkelijker maakt.


Dadurch wurden die Kosten für den Wiederaufbau gering gehalten und die Wirtschaft in den Balkanländern angekurbelt, die im letzten Jahrzehnt von Konflikten in der Region schwer in Mitleidenschaft gezogen wurden.

Hierdoor daalden de kosten voor wederopbouw en werd de economie in de Balkanlanden, die in het voorbije decennium ernstig te lijden hadden onder conflicten in de regio, nieuw leven ingeblazen.


Dadurch würden die nationalen Aktivitäten in einen breiteren Zusammenhang gestellt, ein europäischer Konsens würde erleichtert und es könnte sich eine spezifisch europäische Sichtweise von Innovation herausbilden.

Dit zou ertoe bijdragen de horizonten van de nationale activiteiten te verruimen, een Europese "consensus" te vergemakkelijken en ten slotte een specifiek Europese kijk te krijgen op wetenschap en innovatie.


Dadurch wurden zusätzliche 46 052 ha unter Schutz gestellt.

Het aanwijzen van deze nieuwe zones en de uitbreidingen hebben geleid tot de bescherming van 46 052 ha extra.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'648 eg dadurch wurden' ->

Date index: 2024-11-08
w