Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "60 eg angewandt haben " (Duits → Nederlands) :

Öffentliche Stellen, die ihre Beschaffungen auf der Grundlage dieser Vorschriften durchgeführt haben, haben ungefähr 34 % weniger für ihre Einkäufe bezahlt als Behörden, die die Regeln nicht angewandt haben[13].

Overheidsdiensten die volgens de regels voor overheidsopdrachten aankopen deden, betaalden ongeveer 34% minder dan diensten die geen gebruik van deze regels maakten[13].


In all diesen Fällen ist diese Frage durch Beschluss der Staats- und Regierungschefs entschieden worden, die den Artikel 289 EG-Vertrag über den Sitz der Organe der Gemeinschaft analog auf die Agenturen angewandt haben.

In deze gevallen is het besluit over de zetel van de betreffende agentschappen door de staatshoofden en regeringsleiders genomen overeenkomstig artikel 289 van het EG-Verdrag dat betrekking heeft op de zetel van de instellingen.


10. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Verabschiedung der Hochwasserrisikomanagementpläne, einschließlich der Kartographien der einem Hochwasserrisiko unterliegenden Gebiete und des Risikos hochwasserbedingter Schäden Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Richtlinie 2007/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Bewertung und das Management von Hochwasserrisiken; Aufgrund des Buches I des Umweltgesetzbuches, Artikel D.52 bis D.61; Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.53-2; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de plannen voor het beheer van overstromingsrisico's aangenomen worden, met inbegrip van de cartografie van de gebieden waar gevaar voor overstroming bestaat en van de kaarten van het risico op schade te wijten aan overstromingen De Waalse Regering, Gelet op Richtlijn 2007/60/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 23 oktober 2007 over beoordeling en beheer van overstromingsrisico's; Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, artikelen D.52 tot D.61; Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, artikel D.53-2; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2013 tot goedkeuring van de cartografie van de gebieden waar gevaar voor overstromin ...[+++]


Die nationalen zuständigen Behörden oder nationalen benannten Behörden und die EZB müssen jedes in diesen Rechtsakten vorgesehene Abstimmungsverfahren berücksichtigen, nachdem sie die Verfahren gemäß dieser Verordnung angewandt haben.

De nationale bevoegde autoriteiten of nationale aangewezen autoriteiten en de ECB, handelen met betrekking tot de in dergelijke handelingen vervatte coördinatieprocedures, na de procedures in deze verordening te hebben gevolgd.


Sie werden die Kommission jährlich davon in Kenntnis setzen müssen, wie sie die Empfehlung angewandt haben.

Zij zullen de Commissie jaarlijks moeten meedelen hoe zij daarbij te werk zijn gegaan.


Die Mitgliedstaaten erläutern ausführlich in ihrem ersten Nationalen Energieeffizienz-Aktionsplan nach Anhang XIV dieser Richtlinie, welche anderen Methoden sie angewandt haben und welche Regelungen getroffen worden sind, um die Einhaltung dieses verbindlichen Grundsatzes bei der Berechnung zu gewährleisten.

De lidstaten geven in hun eerste nationale actieplan voor energie-efficiëntie overeenkomstig bijlage XIV bij deze richtlijn nauwkeurig aan welke andere methoden zij hebben gebruikt en welke bepalingen zijn vastgesteld om deze bindende berekeningsvereiste te garanderen, en


2. Die Union und ihre Mitgliedstaaten werden Drittstaaten gegebenenfalls weiterhin auf die oben genannten Prinzipien aufmerksam machen und den Ländern, die diese Prinzipien bislang angewandt haben, ihre Wertschätzung aussprechen.

2. De Unie en de lidstaten zullen indien nodig de aandacht van derde landen op bovengenoemde beginselen blijven vestigen en zij spreken hun waardering uit voor de landen die zich tot dusver door die beginselen hebben laten leiden.


Die Kommission kam zu dem Schluss, dass die luxemburgischen Behörden mit der Kostenaufschlagsmethode systhematisch den Mindestprozentsatz angewandt haben, ohne nachzuprüfen, ob dies die wirtschaftliche Realität der durchgeführten Transaktionen wiedergibt.

De Commissie is tot de bevinding gekomen dat de Luxemburgse autoriteiten bij de toepassing van de "cost plus"-methode systematisch de minimum verhogingscoëfficiënt hebben toegepast, zonder na te gaan of het gebruik van het minimumpercentage overeenstemde met de economische realiteit van de transacties van de coördinatiecentra en financieringsmaatschappijen.


In dem Bericht sind insbesondere die Auswirkungen auf den Binnenmarkt und die Folgen der Einführung des Folgerechts in den Mitgliedstaaten zu prüfen, die vor dem Inkrafttreten dieser Richtlinie ein Folgerecht nicht angewandt haben.

Zij onderzoekt met name de gevolgen van de richtlijn voor de interne markt en de effecten van de invoering van het volgrecht in de lidstaten waar dit recht voor de inwerkingtreding van deze richtlijn niet werd toegepast.


Die Mitgliedstaaten, die diese Maßnahme angewandt haben, legen bis zum 1. Oktober 2002 einen detaillierten Bericht über die Wirksamkeit der Regelung in bezug auf die Schaffung von Arbeitsplätzen und ihre Effizienz vor.

De lidstaten die deze maatregel ten uitvoer hebben gelegd dienen vóór 1 oktober 2002 een gedetailleerd verslag in dat een globale evaluatie van de doeltreffendheid ervan zowel uit het oogpunt van de schepping van werkgelegenheid als met betrekking tot de efficiëntie ervan bevat.


w