Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «59 eg nachgewiesen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

a)vor Ablauf der Einreichungsfrist nachgewiesen wurde, dass eine Ausschreibungssicherheit in Höhe von 200 EUR pro Tonne Zucker gestellt wurde,

a)indien, vóór het verstrijken van de termijn voor het indienen van de offerte, het bewijs is geleverd dat de inschrijvingszekerheid van 200 EUR per ton suiker is gesteld.


Solche mobilen Laboreinheiten können in Gebieten, in denen das Virus nachgewiesen wurde, rasch aufgebaut werden, um die Diagnose zu beschleunigen und somit das Infektionsrisiko zu verringern.

Begin 2015 zal er nog een mobiel laboratorium bijkomen. Mobiele laboratoria kunnen snel worden ingezet wanneer het virus ergens uitbreekt, waardoor diagnoses sneller kunnen worden gesteld en de verspreiding van het virus wordt beperkt.


Falls die Kommission entscheidet, dass höhere Gewalt nachgewiesen wurde, lässt sie eine zweckmäßige Korrektur des Bruttoendenergieverbrauchs von Energie aus erneuerbaren Quellen zu, der für den Mitgliedstaat für das Jahr 2020 angenommen wurde.

In het geval dat de Commissie beslist dat overmacht is aangetoond, bepaalt zij hoe het bruto-eindverbruik van energie uit hernieuwbare bronnen in de lidstaat voor het jaar 2020 moet worden aangepast.


die Person wurde nicht persönlich vorgeladen, aber auf andere Weise tatsächlich offiziell von dem vorgesehenen Termin und Ort der Verhandlung, die zu der Entscheidung geführt hat, in Kenntnis gesetzt, und zwar auf eine Weise, dass zweifelsfrei nachgewiesen wurde, dass sie von der anberaumten Verhandlung Kenntnis hatte, sowie davon in Kenntnis gesetzt wurde, dass eine Entscheidung auch dann ergehen kann, wenn sie zu der Verhandlung nicht erscheint.

de betrokkene is niet persoonlijk gedagvaard, maar is anderszins daadwerkelijk officieel in kennis gesteld van het tijdstip en de plaats van het proces dat tot de beslissing heeft geleid zodat op ondubbelzinnige wijze vaststaat dat hij op de hoogte was van het voorgenomen proces, en is ervan in kennis gesteld dat een beslissing kan worden gegeven wanneer hij niet op het proces verschijnt.


die Person wurde nicht persönlich vorgeladen, aber auf andere Weise tatsächlich offiziell von dem vorgesehenen Termin und Ort der Verhandlung, die zu der Einziehungsentscheidung geführt hat, in Kenntnis gesetzt, und zwar auf eine Weise, dass zweifelsfrei nachgewiesen wurde, dass sie von der anberaumten Verhandlung Kenntnis hatte, sowie davon in Kenntnis gesetzt wurde, dass eine Entscheidung auch dann ergehen kann, wenn sie zu der Verhandlung nicht erscheint.

de betrokkene is niet persoonlijk gedagvaard, maar is anderszins daadwerkelijk officieel in kennis gesteld van het tijdstip en de plaats van het proces dat tot de beslissing tot confiscatie heeft geleid zodat op ondubbelzinnige wijze vaststaat dat hij op de hoogte was van het voorgenomen proces, en is ervan in kennis gesteld dat een beslissing tot confiscatie kan worden gegeven wanneer hij niet bij het proces verschijnt.


Im ersten Anbaujahr wird die Zahlung jedoch nur geleistet, wenn der zuständigen Behörde nachgewiesen wurde, dass die Sicherheit gemäß Artikel 35 Absatz 2 geleistet wurde.

Voor het eerste teeltjaar wordt de steun slechts betaald indien de bevoegde autoriteit het bewijs heeft ontvangen dat de in artikel 35, lid 2, bedoelde zekerheid is gesteld.


Diese Verordnung ergeht im Anschluß an eine Untersuchung der Kommission, in der nachgewiesen wurde, daß die ursprünglichen Antidumpingmaßnahmen für Einfuhren von Rohrstücken mit Ursprung in der VRC dadurch umgangen werden, daß diese Ware mit Ursprung in der VRC über Taiwan versandt wird.

Deze verordening volgt op een onderzoek door de Commissie waaruit blijkt dat in het geval van de oorspronkelijke antidumpingmaatregelen, de invoer van hulpstukken van oorsprong uit de Volksrepubliek China werd ontweken door de invoer van hetzelfde product uit de Volksrepubliek China dat via Taiwan wordt verzonden.


Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten können die Geschäfte bzw. Aktivitäten in bezug auf eine Reihe im Anhang aufgeführter spezieller Ausrüstungsgegenstände genehmigen, wenn ihnen schlüssig nachgewiesen wurde, daß die Endbestimmung der betreffenden Ausrüstungsgegenstände nicht in der internen Repression oder terroristischen Zwecken liegt.

Voor transacties of activiteiten met betrekking tot een aantal specifieke, in de bijlage genoemde, uitrustingsstukken kan door de bevoegde autoriteiten van de lidstaten toestemming worden verleend, indien deze afdoende bewijzen hebben verkregen dat het eindgebruik van deze goederen niet binnenlandse repressie of terrorisme is.


Im Rahmen dieser Regelung wird die Wiederbepflanzung von Rebflächen mit etwa 20 % der effektiven Investitionskosten unterstützt, ohne daß hinreichend nachgewiesen würde, daß die Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 822/87 sowie der Verordnung (EWG) Nr. 2741/89 des Rates eingehalten werden.

Het gaat in deze regeling om steun voor de heraanplant van wijngaarden ten bedrage van ongeveer 20 % van de werkelijke investeringskosten. Er zijn echter onvoldoende garanties dat daarbij wordt voldaan aan de voorwaarden die zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad en Verordening (EEG) nr. 2741/89 van de Commissie.


H. BIOLOGISCHE SICHERHEIT 21. Der Rat nimmt Kenntnis von dem Bericht der Sachverständigengruppe, in dem erklärt wird, daß internationale Maßnahmen zur biologischen Sicherheit erforderlich sind, sowie von den Bemerkungen und Vorschlägen, die in der Sitzung der offenen Ad-hoc-Sach- verständigengruppe zur biologischen Sicherheit vorgetragen wurden; er stellt fest, daß mit hinreichender Deutlichkeit nachgewiesen wurde, daß auf dem Gebiet der Sicherheit bei der Biotechnologie dringend internationale Maßnahmen erforderlich sind.

H. Bioveiligheid 21. De Raad neemt nota van het verslag van het panel van deskundigen, waarin wordt verklaard dat er internationale maatregelen nodig zijn op het gebied van de veiligheid in biotechnologie, en van de opmerkingen en suggesties die tijdens de vergadering van de open ad hoc Groep ingediend zijn inzake bioveiligheid en concludeert dat er voldoende bewijzen zijn voor de dringende noodzaak van internationale maatregelen op het gebied van de veiligheid in biotechnologie.


w