Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "58 eg vorzulegen haben " (Duits → Nederlands) :

(2) Die Vorschriften in Absatz 1 gelten auch für die für das Amt des Präsidenten der Kommission vorgeschlagene Person und die designierten Kommissionsmitglieder, die ihre Erklärung rechtzeitig dem Europäischen Parlament vorzulegen haben, um diesem deren Prüfung zu ermöglichen.

2. De vereisten van lid 1 zijn ook van toepassing op de persoon die als kandidaat voor het ambt van voorzitter van de Commissie wordt voorgedragen en de kandidaat-commissarissen; zij dienen de verklaring tijdig bij het Europees Parlement in, zodat het Parlement de verklaringen kan onderzoeken.


Doch werden die Mitgliedstaaten - im Hinblick auf die Entwicklung des Prozesses im Vorfeld der Frühjahrstagung des Europäischen Rates und auf eine bessere Sichtbarkeit des Sozialschutzes innerhalb der Lissabonner Strategie - in den dazwischen liegenden Jahren einen kurzen Abriss der wichtigsten aktuellen politischen Entwicklungen vorzulegen haben.

Teneinde informatie te leveren voor het proces dat tot de voorjaarstop leidt en de zichtbaarheid van de sociale bescherming in de strategie van Lissabon te verbeteren, zal de lidstaten tegelijkertijd worden verzocht in de tussenliggende jaren beperkte bijstellingen met betrekking tot belangrijke beleidsontwikkelingen over te leggen.


(5) Der Umfang der vom Auftraggeber verlangten Informationen, die Bewerber oder Bieter zum Nachweis ihrer finanziellen, wirtschaftlichen, technischen und beruflichen Leistungsfähigkeit vorzulegen haben, sowie die Mindestanforderungen gemäß Absatz 2 müssen im Verhältnis zum Auftragsgegenstand stehen und die legitimen Interessen der Wirtschaftsteilnehmer, insbesondere hinsichtlich des Schutzes ihrer technischen und betrieblichen Geheimnisse, berücksichtigen.

5. De door de aanbestedende dienst gevraagde gegevens ten bewijze van de financiële, economische, technische en beroepsmatige geschiktheid van de gegadigde of de inschrijver en de overeenkomstig lid 2 geëiste minimumgeschiktheidsniveaus hebben alleen betrekking op het voorwerp van de opdracht en houden rekening met de rechtmatige belangen van de economische subjecten met betrekking tot met name de bescherming van fabrieks- en bedrijfsgeheimen.


Um den Fluggästen die Informationen an die Hand zu geben, die sie für eine wohlüberlegte Wahl zwischen verschiedenen Fluggesellschaften benötigen, wird die Kommission Rechtsvorschriften vorschlagen, gemäß denen die Fluggesellschaften die zur Veröffentlichung regelmäßiger Verbraucherberichte benötigten Daten vorzulegen haben (2000).

Teneinde reizigers de informatie te bieden die zij nodig hebben om een welgefundeerde keuze tussen luchtvaartmaatschappijen te maken, zal de Commissie wetgeving voorstellen om luchtvaartmaatschappijen te verplichten haar de nodige gegevens te verstrekken voor de publicatie van periodieke rapporten ten behoeve van de gebruikers (2000).


Die Änderungsanträge, die in dieser Stellungnahme vorgelegt werden, sollen die Informationen ergänzen, die Gesellschaften über die Lieferkette vorzulegen haben, und sicher stellen, dass die in der Vierten Richtlinie enthaltene Definition für „große Gesellschaften“ und die einschlägigen Berichterstattungsanforderungen kohärent sind.

De amendementen in dit advies zijn bedoeld om de door bedrijven verstrekte informatie over de toeleveringsketen uit te breiden, en om te zorgen voor samenhang tussen de definitie die in de Vierde Richtlijn wordt gegeven aan grote ondernemingen en de desbetreffende specifieke rapportagevoorschriften.


Diese Umstrukturierung sollte mittels der Umsetzung eines Geschäftsreorganisationsplans erfolgen. Erforderlichenfalls sollten solche Pläne mit dem Umstrukturierungsplan vereinbar sein, den das Institut oder die Firma der Kommission gemäß den Vorschriften der Union über staatliche Beihilfen vorzulegen haben.

In voorkomend geval dienen dergelijke plannen verenigbaar te zijn met het herstructureringsplan dat instellingen of ondernemingen krachtens de staatssteunregels van de Unie bij de Commissie moeten indienen.


64. hebt hervor, dass sich alle Fraktionen einer jährlichen externen Rechnungsprüfung zu unterziehen und eine externe Prüfbescheinigung vorzulegen haben;

64. benadrukt dat alle fracties elk jaar een externe audit moeten laten uitvoeren en een verklaring van de externe audit moeten overleggen;


Und wir haben eine Interinstitutionelle Vereinbarung geschlossen, Herr Kommissionspräsident: Wenn dieses Parlament mit einer legislativen Mehrheit die Kommission auffordert, einen entsprechenden Richtlinienentwurf vorzulegen, haben Sie zugesagt, das zu tun.

Wij hebben ook een Interinstitutioneel Akkoord gesloten, mijnheer Barroso. Op het moment dat dit Parlement met een wetgevingsmeerderheid van de Commissie verlangt dat zij een adequaat ontwerp voor een richtlijn overlegt, hebt u toegezegd dat u dat ook zult doen.


2. begrüßt die Zusage der Schwellenländer zu Emissionsverringerungen und die Erwähnung der Entwicklungsländer, die nationale Berichte über ihre Emissionsverringerungen nach der Überprüfungsmethode vorzulegen haben;

2. is verheugd dat de opkomende economieën zich ertoe hebben verbonden hun emissies te verminderen en dat melding wordt gemaakt van de ontwikkelingslanden, die volgens een verificatiemethode nationale verslagen over hun emissiereductie moeten indienen;


Eine solche Diskriminierung kann in einer Verpflichtung bestehen, wonach lediglich Staatsangehörige eines anderen Mitgliedstaats Originaldokumente, beglaubigte Kopien, einen Staatsangehörigkeitsnachweis oder beglaubigte Übersetzungen von Unterlagen vorzulegen haben, um in den Genuss bestimmter Dienstleistungen, günstigerer Bedingungen oder Preisvorteile zu kommen.

Een dergelijke discriminatie kan de vorm aannemen van een verplichting, enkel opgelegd aan onderdanen van een andere lidstaat, om originelen, voor eensluidend gewaarmerkte afschriften, een nationaliteitsbewijs of authentieke vertalingen te verstrekken om van een dienst of van bepaalde voordelen of prijzen te kunnen profiteren.


w