Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «542 ewg sind entsprechend » (Allemand → Néerlandais) :

(3) Die Richtlinien 85/611/EWG, 92/49/EWG 92/96/EWG und 93/22/EWG sind entsprechend zu ändern -

(3) Richtlijnen 85/611/EEG, 92/49/EEG, 92/96/EEG en 93/22/EEG moeten derhalve worden gewijzigd,


Artikel 1 und Teil 1 von Anhang II der Entscheidung 79/542/EWG sind entsprechend zu ändern.

Artikel 1 en deel 1 van bijlage II bij Beschikking 79/542/EEG moeten daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Der Rat hat einen Beschluss zur Aufhebung der Entscheidung 79/542/EWG mit Veterinär­bedingungen für die Einfuhr von lebenden Tieren und von frischem Fleisch (Dok. 8/10) verabschiedet, da sämtliche Bestimmungen dieser Entscheidung in der Verordnung (EG) Nr. 206/2010 enthalten sind.

De Raad nam een besluit aan tot intrekking van Beschikking 79/542 tot vaststelling van veterinair­rechtelijke voorschriften voor de invoer in de EU van bepaalde levende dieren en vers vlees (doc. 8/10), omdat alle bepalingen van die beschikking opgenomen zijn in Verordening 206/2010 van de Commissie.


Teil 1 von Anhang I sowie Teil 1 und Teil 2 von Anhang II der Entscheidung 79/542/EWG sind entsprechend zu ändern.

Deel 1 van bijlage I en deel 1 en deel 2 van bijlage II bij Beschikking 79/542/EEG moeten dienovereenkomstig gewijzigd worden.


Da die Überarbeitung der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 des Rates vom 12. Oktober 1993 zur Einführung einer Kontrollregelung für die gemeinsame Fischereipolitik noch aussteht, sind entsprechende Bestimmungen in die vorliegende Verordnung aufzunehmen.

In afwachting van de herziening van Verordening (EEG) nr. 2847/93 van de Raad van 12 oktober 1993 tot invoering van een controleregeling voor het gemeenschappelijk visserijbeleid dienen daartoe bepalingen te worden opgenomen in de onderhavige verordening.


Die Richtlinien 68/151/EWG , 77/91/EWG , 78/660/EWG , 78/855/EWG , 83/349/EWG und 89/667/EWG sind daher entsprechend zu ändern —

De Richtlijnen 68/151/EEG , 77/91/EEG , 78/660/EEG , 78/855/EEG , 83/349/EEG en 89/667/EEG moeten daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd,


Die Sonderbestimmungen im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 859/2003 des Rates vom 14. Mai 2003 zur Ausdehnung der Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 und der Verordnung (EWG) Nr. 574/72 auf Drittstaatsangehörige, die ausschließlich aufgrund ihrer Staatsangehörigkeit nicht bereits unter diese Bestimmungen fallen , sind entsprechend anzuwenden.

De bijzondere bepalingen in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 859/2003 van de Raad van 14 mei 2003 tot uitbreiding van de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1408/71 en Verordening (EEG) nr. 574/72 tot onderdanen van derde landen die enkel door hun nationaliteit nog niet onder deze bepalingen vallen , zijn van overeenkomstige toepassing.


Die Empfehlung 89/542/EWG der Kommission vom 13. September 1989 über die Kennzeichnung von Wasch- und Reinigungsmitteln(4) ist anzuwenden und die folgenden Gruppen von Inhaltsstoffen sind anzugeben:

Aanbeveling 89/542/EEG van de Commissie van 13 september 1989 inzake de etikettering van detergenten en reinigingsmiddelen(4) dient te worden toegepast en de volgende groepen ingrediënten dienen op het etiket te worden vermeld:


Wichtigste zu verlängernde Maßnahmen der Regelung sind: - 40% als Höchstsatz der Beihilfe zu den Kosten einer förderfähigen Produktentwicklung nach Anhang II der gemeinschaftlichen Rahmenvor- schriften für Beihilfen zur Forschung und Entwicklung (ABl. Nr. C 83/86) - (Ausnahme: 50 % zu Vorhaben zur Entwicklung organischer Erzeugnisse gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 oder zu Vorhaben, bei denen der im Rahmen dieser Regelung für eine Beihilfe nicht in Betracht kommende Wert der vom Antragsteller aufgebrachten Arbeit einen wesentlichen Anteil der Projektkosten darstellt); - 100% der Beihilfe muß bei kommerzieller Nutzung der Ergebniss ...[+++]

De belangrijkste kenmerken van de maatregel zijn de volgende : - de steun bedraagt maximaal 40 % van de subsidiabele kosten van produktontwikkeling, als omschreven in bijlage II bij de communautaire kadervoorschriften voor steun voor O O (PB C 83 van 1986) - (uitzondering : 50 % voor projecten die betrekking hebben op de ontwikkeling van biologische produkten als omschreven in Verordening 2092/91 of projecten met een qua waarde zeer belangrijke inbreng van de aanvrager zelf (niet subsidiabel); - de steun moet voor de volle 100 % worden terugbetaald wanneer de resultaten van het ontwikkelingswerk commercieel worden geëxploiteerd; - de s ...[+++]


Es handelt sich hierbei um Weine mit einem "natürlichen" Alkoholgehalt zwischen 15 und 18%. Aufgrund der Richtlinie 92/83/EWG des Rates vom 19. Oktober 1992 zur Harmonisierung der Struktur der Verbrauchsteuern auf Alkohol und alkoholische Getränke sind diese Weine als "nicht schäumende Weine" (und nicht als sogenannte "Zwischenerzeugnisse") einzustufen und entsprechend zu besteuern.

Deze wijnen, waarvan het alcoholgehalte natuurlijk tussen 15 en 18% ligt, zijn namelijk ingedeeld en worden derhalve belast als stille wijnen (en niet als zgn". intermediaire" alcoholprodukten) bij Richtlijn 92/83/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de harmonisatie van de structuren van de accijnsrechten op alcohol en alcoholhoudende dranken, mits deze niet zijn verrijkt of daaraan geen alcohol is toegevoegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'542 ewg sind entsprechend' ->

Date index: 2025-02-19
w