Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Irrtümlich angenommen
Zu Unrecht angenommen

Traduction de «52 8 angenommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
irrtümlich angenommen | Zu Unrecht angenommen

ten onrechte aangenomen


irrtümlich angenommen | zu Unrecht angenommen

ten onrechte aangenomen


irrtümlich angenommen | zu Unrecht angenommen

ten onrechte aangenomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Neu angenommene Richtlinien ersetzen und vereinfachen ältere Gesetzesinitiativen oftmals [52].

Vaak vervangen of stroomlijnen pas aangenomen richtlijnen oudere initiatieven tot wetgeving.


52. Was die Annäherung strafrechtlicher Sanktionen anbelangt, wurde im Dezember 2005 das Grünbuch zu den Kollisionsnormen zum "Ne bis in idem"-Grundsatz angenommen, auf dessen Grundlage eine Debatte darüber geführt werden kann, ob eine Maßnahme auf Ebene der EU nötig ist.

52. Op het gebied van de onderlinge aanpassing is het groenboek over jurisdictiegeschillen en dubbele bestraffing ( ne bis in idem ) goedgekeurd in december 2005, zodat de discussie over de noodzaak van een maatregel op het niveau van de Unie kan beginnen, maar het groenboek over het vermoeden van onschuld is uitgesteld tot 2006.


In Anbetracht des Datums, an dem das angefochtene Gesetz angenommen worden ist, kann im vorliegenden Fall also nur die Richtlinie 2011/92/EU in der Fassung vor ihrer Abänderung durch die Richtlinie 2014/52/EU Anwendung finden.

Gelet op de datum waarop de bestreden wet is aangenomen, kan te dezen dus enkel de richtlijn 2011/92/EU, vóór de wijziging ervan bij de richtlijn 2014/52/EU, van toepassing zijn.


Obwohl der Gerichtshof es in den vorerwähnten Entscheiden Nrn. 144/2012 vom 22. November 2012 und 29/2014 vom 13. Februar 2014 bezüglich der gesetzlichen Bestätigung von Genehmigungen angenommen hat, das parlamentarische Verfahren zur Annahme von Gesetzesbestimmungen zur Bestätigung dieser Genehmigungen zu kontrollieren, hat er dies innerhalb der von ihm präzisierten Grenzen nur getan, um den Anwendungsbereich der erwähnten Erfordernisse des Rechts der Europäischen Union zu bestimmen, und insbesondere zu bestimmen, ob das angefochtene Gesetz als ein « besonderer Gesetzgebungsakt » im Sinne von Artikel 1 Absatz 4 der Richtlinie 2011/92/ ...[+++]

Hoewel het Hof, in de voormelde arresten nrs. 144/2012 van 22 november 2012 en 29/2014 van 13 februari 2014, met betrekking tot de wettelijke bekrachtiging van vergunningen, heeft aanvaard om de parlementaire procedure tot aanneming van wettelijke bepalingen ter bekrachtiging van die vergunningen te toetsen, heeft het Hof dat gedaan binnen de perken die het heeft gepreciseerd, enkel om de werkingssfeer te bepalen van de vermelde vereisten van het recht van de Europese Unie, en meer bepaald om te bepalen of de bestreden wet kon worden beschouwd als een « specifieke wet » in de zin van artikel 1, lid 4, van de richtlijn 2011/92/EU (dat sin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Alter wurde als dasjenige angenommen, mit dem das Kind ein Unterscheidungsvermögen besitzt (ebenda, Nr. 3-1402/7, S. 52).

Die leeftijd wordt immers in aanmerking genomen als die waarop het kind een onderscheidingsvermogen heeft (ibid., nr. 3-1402/7, p. 52).


Raumordnung - Sektorenplan Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. Oktober 2015 wird der Vorentwurf zur Revision der Sektorenpläne von Charleroi (Karten 46/7, 46/8, 52/3 und 52/4) und Philippeville-Couvin (Karten 52/4 und 52/8) angenommen, zwecks: * Eintragung: - des Trassenentwurfs einer Hauptverkehrinfastruktur und des damit verbundenen Reserveumkreises auf dem Gebiet der Gemeinden Charleroi, Châtelet, Gerpinnes, Ham-sur-Heure-Nalinnes und Walcourt; - des Trassenentwurfs einer Hauptverkehrinfastruktur und des damit verbundenen Reserveumkreises zwischen der neuen Verkehrsinfrastruktur und der N978 nördlich von Somzée; - der T ...[+++]

Ruimtelijke ordening - Gewestplan Bij besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 wordt het voorontwerp van herziening van de gewestplannen Charleroi (bladen 46/7, 46/8, 52/3 en 52/4) en Philippeville-Couvin (bladen 52/4 en 52/8) aangenomen met het oog op : * de opneming van : - het tracé-ontwerp van een hoofdverbindingsinfrastructuur en van de desbetreffende reserveringsomtrek op het grondgebied van de gemeenten Charleroi, Châtelet, Gerpinnes, Ham-sur-Heure-Nalinnes en Walcourt; - het tracé-ontwerp van een hoofdverbindingsinfrastructuur en van de desbetreffende reserveringsomtrek tussen de nieuwe verbindingsinfrastructuur en de ...[+++]


Während der Gesetzgeber 1971 die Beteiligung des Gemeinsamen Entschädigungsfonds vorgesehen hat, weil es « aus Gründen sozialer Gerechtigkeit nicht angebracht ist, die Opfer von Verkehrsunfällen ohne Entschädigung zu lassen, wenn diese nicht vergütet werden können » (Parl. Dok., Senat, 1970-1971, Nr. 570, S. 52), hat er gleichwohl 1975 diese Beteiligung begrenzt aufgrund folgender Rechtfertigung des Abänderungsantrags der Regierung, der zur beanstandeten Bestimmung geführt hat: « Laut Nr. 2 des § 1 von Artikel 50, wie er im Dok. 570 abgefasst war, war die Intervention des Gemeinsamen Entschädigungsfonds in gleich welcher Hypothese einer ausbleibenden Intervention einer zugelassenen Versicherungsgesellschaft obligatorisch; dies bezog sich z ...[+++]

Terwijl de wetgever in 1971 in de tegemoetkoming van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds heeft voorzien omdat het « om redenen van sociale rechtvaardiging niet past de slachtoffers van verkeersongevallen zonder schadeloosstelling te laten, wanneer deze niet kunnen worden vergoed » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 570, p. 52), heeft hij evenwel in 1975 die tegemoetkoming beperkt op grond van de volgende verantwoording van het amendement van de Regering dat tot de in het geding zijnde bepaling zou leiden : « Volgens de tekst van het 2° van § 1 van artikel 50 zoals hij in het Doc. 570 was opgesteld, was de tussenkomst van het Gemeenschapp ...[+++]


Ein Abänderungsantrag zur Ausdehnung auf alle Formen der Verkürzung der Arbeitsleistungen in Anwendung der Abschnitte 3 und 3bis des Gesetzes vom 22. Januar 1985 (ebenda, DOC 52-2299/003, S. 11) wurde nicht angenommen (ebenda, DOC 52-2299/016, S. 38).

Een amendement om de regeling uit te breiden tot alle vormen van vermindering van arbeidsprestaties met toepassing van de afdelingen 3 en 3bis van de wet van 22 januari 1985 (ibid., DOC 52-2299/003, p. 11) is niet aangenomen (ibid., DOC 52-2299/016, p. 38).


Viele Gemeinden haben daher für die Steuerjahre 2001 bis 2007 eine Verordnung zur Festsetzung des Satzes der besagten Steuer angenommen, obwohl der entsprechende Besteuerungszeitraum bereits abgelaufen war (Parl. Dok., Kammer, 2007-2008, DOC 52-1276/001, S. 4).

Talrijke gemeenten hebben bijgevolg voor de aanslagjaren 2001 tot 2007 een reglement aangenomen dat het tarief van de genoemde belasting vaststelt, terwijl de overeenstemmende belastbare periode reeds was beëindigd (Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-1276/001, p. 4).


(2) Formate für Anträge auf Zulassung für Unternehmer gemäß Absatz 1 können nach dem in Artikel 52 Absatz 3 genannten Regelungsverfahren mit Kontrolle angenommen werden.

2. Standaardformaten voor de in lid 1 bedoelde aanvragen van exploitanten kunnen worden vastgesteld volgens de in artikel 52, lid 3, bedoelde regelgevingsprocedure.




D'autres ont cherché : zu unrecht angenommen     irrtümlich angenommen     52 8 angenommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'52 8 angenommen' ->

Date index: 2023-01-03
w