Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «4quater desselben erlasses angeführten » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 2 - § 1. Eine zur Verwertung bestimmte Erde wird als Abräumerde betrachtet (Code 170504 des Anhangs I des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. Juni 2001 zur Förderung der Aufwertung bestimmter Abfälle), wenn sie zusätzlich zu den Kriterien des Anhangs II. 1 desselben Erlasses mit den in der folgenden Tabelle angeführten Kriterien übereinstimmt:

Art. 2. § 1. Grond die voor benutting in aanmerking komt, wordt beschouwd als afgegraven aarde (code 170504 van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij de nuttige toepassing van sommige afvalstoffen bevorderd wordt) als deze grond voldoet aan het criterium opgenomen in volgende tabel:


Eine zur Verwertung bestimmte Erde wird als dekontaminierte Erde betrachtet (Code 191302 des Anhangs I des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. Juni 2001 zur Förderung der Aufwertung bestimmter Abfälle), wenn sie zusätzlich zu den Kriterien des Anhangs II. 2 desselben Erlasses mit den in der folgenden Tabelle angeführten Kriterien übereinstimmt:

Grond die voor benutting in aanmerking komt, wordt beschouwd als niet besmette aarde (code 191302 van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij de nuttige toepassing van sommige afvalstoffen bevorderd wordt) als deze grond naast de criteria van bijlage II. 2 voldoet aan het criterium opgenomen in volgende tabel:


Art. 2 - Die Beschwerde gegen die in Artikel 72, Absatz 1 desselben Erlasses angeführten zusätzlichen Bedingungen wird anhand eines Formulars eingereicht, dessen Muster die Anlage II des vorliegenden Erlasses bildet.

Art. 2. Het beroep tegen de bijkomende voorwaarden bedoeld in artikel 72, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt aan de hand van het formulier waarvan het model in bijlage II bij dit besluit openomen is, ingediend.


Art. 7 - Artikel 15 desselben Erlasses wird durch Folgendes ersetzt: « Art. 15 - Die Bezuschussung der in Artikel 12 Ziffer 2 angeführten Aktionen wird pro Tonne selektiv und qualitätsgerecht gesammelte Abfälle auf folgende Beträge festgesetzt: 1° 32 Euro für das Jahr 2016; 2° 25 Euro für das Jahr 2017; 3° je 20 Euro für das Jahr 2018 und die darauffolgenden Jahre bis einschließlich 2025.

Art. 7. Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 15. De toelage voor de acties bedoeld in artikel 12, 2°, wordt per ton die selectief ingezameld wordt met inachtneming van de kwaliteitsvereisten bepaald op : 1° 32 euro voor het jaar 2016; 2° 25 euro voor het jaar 2017; 3° 20 euro voor het jaar 2018 tot en met het jaar 2025.


Art. 4 - In Artikel 6 § 3 desselben Erlasses werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° in Absatz 1 wird die Wortfolge "die gemeinsam von der in § 1 angeführten interprofessionellen Einrichtung und einer der in Artikel 14, § 2 angeführten mit der wissenschaftlichen Betreuung beauftragten Einrichtungen festgelegt werden" durch die Wortfolge "die von der in Paragraph 1 angeführten interprofessionellen Einrichtung festgelegt werden" ersetzt; 2° in Absatz 2 wird die Wortfolge "von den beiden vorerwähnten Einrichtun ...[+++]

Art. 4. Artikel 6, § 3, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : 1° in het eerste lid worden de woorden "gezamenlijk worden bepaald door de in § 1 bedoelde interprofessionele instelling en één van de in artikel 14, § 2, bedoelde instellingen" vervangen door de woorden "worden bepaald door de in § 1 bedoelde interprofessionele instelling"; 2° in het tweede lid worden de woorden "gezamenlijk gewaarborgd door beide bovenvermelde instellingen" vervangen door de woorden "gewaarborgd door de in § 1 bedoelde interprofessionele instelling".


Der Gerichtshof wird zur Vereinbarkeit dieser Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung befragt, insofern dadurch bezüglich der Berechnung der Pension unterschieden werde zwischen einerseits den Personen, die eine Zulage in Anwendung von Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 13. Juni 1976 « zur Regelung der Gewährung einer Zulage an die vorläufig in ein Auswahl- oder Beförderungsamt bestellten Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehungshilfspersonals und des heilhilfsberuflichen Personals im Unterrichtswesen der Französischen Gemeinschaft und des technischen Personals der psycho-medizinisch-sozialen Zentren ...[+++]

Aan het Hof wordt gevraagd of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij, wat de berekening van het pensioen betreft, een onderscheid maakt tussen, enerzijds, de personen die een toelage genieten met toepassing van artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 juni 1976 « tot regeling van de toekenning van een toelage aan de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel van het onderwijs van de Franse Gemeenschap en aan de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap die voorlop ...[+++]


3. In Absatz 2 desselben Paragrafen, abgeändert durch den Erlass der Regierung vom 17. Januar 2013, wird die Wortfolge ",wobei er gleichzeitig die Anzahl der Einstellungen und eine der in Kapitel II angeführten Vertragskategorien bestimmt" gestrichen.

3. in het tweede lid van dezelfde paragraaf, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 17 januari 2013, worden de woorden "en bepalen tegelijk het aantal indienstnemingen en één der in hoofdstuk II vermelde overeenkomstencategorieën" opgeheven.


Art. 83 - Artikel 4quater § 1 desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Regierung vom 30. August 2001, wird wie folgt ersetzt:

Art. 83. Artikel 4quater, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Regering van 30 augustus 2001, wordt vervangen als volgt :


Art. 8 - In Artikel 4quater § 3 desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Regierung vom 30. August 2001, wird das Wort " Personalmitgliedern" durch die Wortfolge " Personalmitgliedern sowie bei bezuschussten Vertragsarbeitnehmern" ersetzt.

Art. 13. In artikel 4quater, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Regering van 30 augustus 2001, wordt het woord " personeelsleden" vervangen door de woorden " personeelsleden en voor gesubsidieerde contractuelen" .


Werden ebenfalls als Dienstjahre berücksichtigt die Zeitspannen des unbezahlten Urlaubs wegen Krankheit oder Gebrechen, der unbezahlte Mutterschaftsurlaub, der Elternurlaub, die in Artikel 3 des Erlasses der Regierung vom 9. November 1994 bezüglich der Laufbahnunterbrechung im Unterrichtswesen und in den Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentren angeführten Laufbahnunterbrechungen während der Zeitspanne, in der ein Kind des Personalmitglieds auf Grund seines Alters noch nicht zum Kindergarten zugelassen ist, die in Artikel 4bis, 4ter und 4quater desselben Erlasses angeführten Sonderformen der Laufbahnunterbrechung sowie die Militärdienstzeit.

Worden eveneens als dienstjaren in aanmerking genomen de perioden van onbezoldigd verlof wegens ziekte of gebrekkigheid, van onbezoldigd moederschapsverlof, van ouderschapsverlof, de loopbaanonderbrekingen vermeld in artikel 3 van het besluit van de Regering van 9 november 1994 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan in het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra voor de periodes waarin een kind van het personeelslid wegens zijn leeftijd nog niet in de kleuterafdeling wordt toegelaten, de bijzondere vormen van loopbaanonderbreking vermeld in de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van hetzelfde besluit alsmede de militaire di ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'4quater desselben erlasses angeführten' ->

Date index: 2021-07-09
w