Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «467 eg sind daher » (Allemand → Néerlandais) :

Die Anhänge der Entscheidung 2003/467/EG sollten daher entsprechend geändert werden.

De bijlagen bij Beschikking 2003/467/EG moeten daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Die Anhänge I, II und III der Entscheidung 2003/467/EG sollten daher entsprechend geändert werden.

De bijlagen I, II en III bij Beschikking 2003/467/EG moeten daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.


12. AUGUST 2016 - Ministerialerlaß zur Abänderung, was die Bedingungen für die Anmeldung zum Zertifizierungsprozess und die Zertifizierungsetiketten betrifft, der Anlage 1 zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. März 2014 über die Erzeugung und den Verkehr von Pflanzkartoffeln Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen, und Vertreter bei der Großregion, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, Artikel D.4 und Artikel D.134 Absatz 1 Ziffer 2 und 3; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. März 2014 über die Erzeugung und den Verkehr von Pflanzkartoffeln; Aufgrund der am 10. März 2016 genehmigten Konzertierung zwischen den Regionalregierungen un ...[+++]

12 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging, voor wat betreft de voorwaarden in verband met de keuring van teelten en de certificeringetiketten, van bijlage 1 van het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2014 betreffende de productie en het in de handel brengen van aardappelpootgoed De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op artikel D.4 en op artikel D.134, eerste lid, 2° en 3°; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2014 betreffende de productie en het in de handel brengen van pootaardappelen; Gelet op het overleg gepleegd op 18 februari 2016 tus ...[+++]


Die Berichterstatter sind daher zu dem Schluss gekommen, dass das Parlament, um seine Aufgaben aus den Verträgen zu erfüllen und den Erwartungen seiner Wähler nachzukommen, über das Recht verfügen können muss, sich selbst in moderner und angemessener Art und Weise zu organisieren, und daher ein ordentliches Vertragsänderungsverfahren in die Wege leiten sollte, um den Artikel 341 und das Protokoll Nr. 6 zu ändern, um dem Parlament das Recht zuzugestehen, über Angelegenheiten, die sich auf seine ...[+++]

De rapporteurs zijn daarom tot de conclusie gekomen dat het Parlement het recht moet hebben om zich op moderne en passende wijze te organiseren, teneinde zijn functies op grond van de Verdragen en de verwachtingen van de kiezer te kunnen uitoefenen. Daarom moet het Parlement een gewone herzieningsprocedure starten tot wijziging van artikel 341 en Protocol 6, teneinde het Europees Parlement het recht te geven om zelf te beslissen over aspecten in verband met de interne organisatie en de kalender, en dus ook over de plaats van de zetel.


Die Entscheidungen 93/52/EWG und 2003/467/EG sind daher entsprechend zu ändern.

De Beschikkingen 93/52/EEG en 2003/467/EG moeten daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Die Entscheidung 2003/467/EG sollte daher entsprechend geändert werden.

Beschikking 2003/467/EG moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Es ist wichtig, darauf hinzuweisen, dass Frauen im Zusammenhang mit der illegalen Migration doppelt diskriminiert werden und daher schutzbedürftiger sind. Daher ist eine angemessene Behandlung sicherzustellen, die den verschiedenen Bedürfnissen von Frauen und Männern Rechnung trägt.

Er moet nadrukkelijk op worden gewezen dat vrouwen in de sfeer van de illegale migratie dubbel worden gediscrimineerd en kwetsbaarder zijn en dat zij derhalve aanspraak moeten kunnen maken op een correcte behandeling, die tegemoetkomt aan de uiteenlopende behoeften van mannen en vrouwen.


(2) Daher ist ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft in den Bereichen Gesundheit und Verbraucherschutz festzulegen, das den Beschluss Nr. 1786/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. September 2002 zur Annahme eines Aktionsprogramms der Gemeinschaft im Bereich der öffentlichen Gesundheit (2003-2008) und den Beschluss Nr. 20/2004/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Dezember 2003 über einen allgemeinen Rahmen für die Finanzierung von Gemeinschaftsmaßnahmen zur Unterstützung der Verbraucherpolitik im Zeitraum 2004-2007 ersetzt. Diese Beschlüsse sind daher auf ...[+++]

(2) Daarom is het zinvol een communautair actieprogramma op het gebied van gezondheid en consumentenbescherming vast te stellen ter vervanging van Besluit nr. 1786/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 september 2002 tot vaststelling van een communautair actieprogramma op het gebied van de volksgezondheid (2003-2008) en Besluit nr. 20/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad van 8 december 2003 tot vaststelling van een algemeen kader voor de financiering van communautaire acties ter ondersteuning van het consumentenbeleid in de periode 2004-2007.


(12) Die noch verbleibenden gebundenen Mittel können nicht für Vorhaben verwendet werden, an denen die damaligen Beitrittsländer und die Bewerberländer beteiligt sind, denn diese Mittel wurden im Rahmen der Initiative für mehr Wachstum und Beschäftigung (1998-2000) gebunden und sind daher gemäß dem Beschluss 98/347/EG ausschließlich den Ländern vorbehalten, die Mitglieder der Europäischen Union und des Europäischen Wirtschaftsraums sind.

(12) De resterende toegewezen begrotingsmiddelen kunnen niet worden aangewend voor projecten waarbij de toenmalige toetredingslanden en de kandidaat-lidstaten betrokken zijn, aangezien dit budget is toegewezen in het kader van het Groei- en werkgelegenheidsinitiatief (1998-2000) en daarom exclusief voorbehouden is aan de landen die op grond van Besluit 98/347/EG deel uitmaken van de Europese Unie en de Europese Economische Ruimte.


(11) Die noch verbleibenden gebundenen Mittel können nicht für Vorhaben verwendet werden, an denen die Beitrittsländer beteiligt sind, denn diese Mittel wurden im Rahmen der Initiative für mehr Wachstum und Beschäftigung (1998-2000) gebunden und sind daher gemäß Beschluss 98/347/EG des Rates ausschließlich den Ländern vorbehalten, die Mitglieder der Europäischen Union und des Europäischen Wirtschaftsraums sind.

(11) De resterende toegewezen begrotingsmiddelen kunnen niet worden gebruikt voor projecten waarbij toetredingslanden en kandidaat-lidstaten betrokken zijn, aangezien dit budget in het kader van het Groei- en werkgelegenheidsinitiatief (1998-2000) werd toegewezen en daarom exclusief voorbehouden is voor de landen die tot de Europese Unie en de Europese Economische Ruimte behoren, zoals bepaald bij Besluit 98/347/EG van de Raad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'467 eg sind daher' ->

Date index: 2022-04-21
w