Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «43 eg nicht erfuellt » (Allemand → Néerlandais) :

Da das flämische Natura-2000-Programm, die Managementpläne Natura 2000 und die Managementpläne im Sinne von Artikel 48 des Dekrets vom 21. Oktober 1997 über die Naturerhaltung und die natürlichen Lebensräume gerade darauf ausgerichtet sind, zu den Erhaltungszielen der Natura-2000-Gebiete beizutragen, handelt es sich um Pläne, die « unmittelbar mit der Verwaltung » bestimmter Gebiete « in Verbindung stehen oder hierfür [...] notwendig sind » im Sinne von Artikel 6 der Richtlinie 92/43/EWG und unterliegen sie in dieser Hinsicht nicht der in der Richtlinie 2001/42/EG vorgesehenen Umweltprüfung.

Nu het Vlaamse Natura 2000-programma, de managementplannen Natura 2000 en de managementplannen, vermeld in artikel 48 van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, precies erop gericht zijn de instandhoudingsdoelstellingen van de Natura 2000-gebieden te helpen verwezenlijken, betreft het plannen die « direct verband [houden] met of nodig [zijn] voor het beheer van » bedoelde gebieden in de zin van artikel 6 van de richtlijn 92/43/EEG en zijn ze in dat opzicht niet onderworpen aan de door de richtlijn 2001/42/EG beoogde milieubeoordeling.


Dies erfordert eine Verringerung der Emissionen in den Sektoren, die dem CO -Handel (EU-Emissionshandelssystem/EHS) angehören, sowie in denen, die ihm nicht angehören: 43 % für EHS-Sektoren und 30 % für Nicht-EHS-Sektoren im Vergleich zu 2005, die bis 2030 erreicht werden sollen.

Dit vereist een uitstootvermindering voor de sectoren binnen de koolstofmarkt (d.w.z. vallend onder het emissiehandelssysteem (ETS) van de EU), alsmede voor de sectoren die daarbuiten vallen (niet-ETS-sectoren): met 43% voor de ETS-sectoren en met 30% voor de niet-ETS-sectoren in vergelijking met de niveaus van 2005, te bereiken tegen 2030.


(3) Bei Notfalleinsatzkräften wirkt sich die gegebenenfalls getroffene Unterscheidung zwischen zwei Kategorien strahlenexponierter Arbeitskräfte, die in Absatz 1 erläutert wird, nicht auf die Überwachungsanforderungen nach den Artikeln 37 sowie 39 bis 43 aus, solange die Arbeitskräfte sich nicht tatsächlich in einer Notfall-Expositionssituation befinden.

3. Voor hulpverleners heeft het in lid 1 van dit artikel gemaakte onderscheid tussen twee categorieën van blootgestelde werknemers zo nodig geen invloed op de in artikelen 37 en 39 tot en met 43 bedoelde controlevoorschriften, voor zover de werknemers niet daadwerkelijk in noodsituaties worden blootgesteld.


– fordert die Kommission auf, eng mit dem Europäischen Parlament zusammenzuarbeiten, damit das Reformpaket zur Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) (und alle damit zusammenhängenden Rechtsvorschriften, einschließlich der technischen Rahmenregelung) noch vor Ende des Jahres auf zügige und effiziente Weise angenommen wird, und weist darauf hin, dass angemessene Finanzmittel bereitgestellt werden müssen; fordert die Kommission ferner auf, sicherzustellen, dass Artikel 43 Absatz 2 des AEUV die Rechtsgrundlage für all ihre Vorschläge zu Maßnahmen zum Erreichen der GFP-Ziele darstellt, und dass Artikel 43 Absatz 3 des AEUV streng ausg ...[+++]

– roept de Commissie op aan nauw samen te werken met het Europees Parlement voor het hervormingspakket van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) (en alle daaraan gerelateerde wetgeving, met inbegrip van het kader voor de technische maatregelen) dat op snelle en efficiënte wijze voor het einde van het jaar moet worden vastgesteld, en herinnert eraan dat er voldoende financiële middelen moeten worden toegewezen; en verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat artikel 43, lid 2 VWEU de rechtsgrond is van al haar voorstellen voor maatregelen ter verwezenlijking van de doelstellingen van het GVB en dat artikel 43, lid 3 VWEU strikt wordt geïnterpreteerd en niet gebruikt ...[+++]


Das in Artikel 43 Absatz 3 vorgesehene Verfahren, an dem das Europäische Parlament nicht beteiligt ist, darf nur bei der „Festsetzung und Aufteilung der Fangmöglichkeiten in der Fischerei“ Anwendung finden. Bei allen anderen Maßnahmen zur Verwirklichung der Ziele der GFP gilt es nicht – diese Maßnahmen müssen gemäß Artikel 43 Absatz 2 nach dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren erlassen werden.

De in dat artikel vastgestelde procedure, waarbij het Parlement niet betrokken is, kan alleen worden toegepast op de "vaststelling en toewijzing van vangstmogelijkheden", met uitzondering van alle andere maatregelen ter verwezenlijking van de doelstellingen van het GVB, die moeten worden goedgekeurd in overeenstemming met de gewone wetgevingsprocedure als bepaald in artikel 43, lid 2.


Billiger wird auch das Telefonieren im EU-Ausland: Ein ausgehender Anruf darf pro Minute nicht mehr als 0,43 € und ein eingehender Anruf nicht mehr als 0,19 € kosten.

Een roaminggesprek in een ander EU-land mag niet meer kosten dan 0,43 euro per minuut, en ontvangst van een roaminggesprek niet meer dan 0,19 euro per minuut.


(43) Gemäß den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft beigefügten Protokolls über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser Entscheidung, die für Dänemark nicht bindend oder anwendbar ist.

(43) Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van het Protocol betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, neemt Denemarken niet deel aan de aanneming van deze beschikking, die derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in Denemarken.


(2) Schaden betreffend die biologische Vielfalt im Sinne von Absatz 1 Nummer 17 Buchstabe a) umfasst nicht die nachteiligen Auswirkungen, die aufgrund von Tätigkeiten des Betreibers entstehen, die von einer zuständigen Behörde gemäß Artikel 6 Absätze 3 und 4 der Richtlinie 92/43/EWG oder gemäß Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten mit gleichwertiger Wirkung für Lebensräume und Arten, die nach nationalen Naturschutzvorschriften geschützt sind, aber nicht unter den Geltungsbereich der Richtlinien 79/409/EWG oder 92/43/EWG fallen, ausdrücklich genehmigt wurden, sofern die betreffenden Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten zumindest gleich ...[+++]

2. Schade aan de biodiversiteit als bedoeld in lid 1, punt 17 , onder a), omvat niet de negatieve effecten die het gevolg zijn van handelingen van de exploitant die door de betrokken instanties uitdrukkelijk werden toegestaan conform bepalingen ter uitvoering van artikel 6, leden 3 en 4, van Richtlijn 92/43/EEG of conform enige andere bepaling van nationaal recht met een soortgelijke strekking ten aanzien van habitats en soorten die uit hoofde van nationale natuurbehoudwetgeving worden beschermd maar waarop de Richtlijnen 79/409/EEG en 92/43/EEG niet van toepassing zijn, voorzover die nationale bepalingen ten minste gelijkwaardige garant ...[+++]


Die Stellungnahme beruht im Wesentlichen darauf, dass mögliche Alternativen nicht in zufriedenstellender Weise geprüft wurden und nicht davon ausgegangen werden kann, dass solche nicht existieren, wie in Artikel 6 Absatz 4 der Richtlinie 92/43/EWG gefordert wird.

Dit advies vloeit hoofdzakelijk voort uit de overweging dat de beoordeling van mogelijke alternatieven voor het project niet op een volledig bevredigende manier is uitgevoerd en dat niet kan worden aanvaard dat er geen alternatieven voor het project zijn, zoals is voorgeschreven bij artikel 6, lid 4, van Richtlijn 92/43/EEG.


Der Hof verweist auf eine Reihe von Vorgängen, die in den Finanzausweisen nicht angegeben wurden, u.a. die Übertragung von 111 Mio ECU auf ein Reservekonto für Somalia [3.21]; eine Mittelübertragung, die wieder rückgängig gemacht werden muß, 12 Mio ECU [3.22 a)]; Mittelverwendungen zu Lasten des sechsten EEF, die später wieder auszugleichen sind, 45,5 Mio ECU [3.22]; verschiedene gesperrte/eingefrorene Beträge, 63,5 Mio ECU [3.23/24]. Stabex-Transfers und Strukturanpassungshilfe-Vorgänge sind nicht in einer Weise dargestellt, die den tatsächlichen Verwendungsgrad erkennen läßt [3.40]. Nichtabgerechnete Vorschüsse sind in den Finanzaus ...[+++]

De Kamer belicht een aantal verrichtingen die uit de rekeningen niet konden worden afgelezen, waaronder: . de transfer van 111 Mio ECU in verband met Somalië naar een geblokkeerde rekening [3.21] . een terug te betalen transfer: 12 Mio ECU [3.22 a] . bestedingen uit het 6e EOF, die in een later stadium moeten worden gecompenseerd: 45,5 Mio ECU [3.22] . diverse geblokkeerde/bevroren bedragen: 63,5 Mio ECU [3.23/24] . Stabex-transfers en -verrichtingen in verband met de structurele aanpassing die niet zodanig zijn geboekt dat de werkelijke bestedingsgraad kan worden afgelezen [3.40] . nog niet geregulariseerde voorschotten die niet apart i ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'43 eg nicht erfuellt' ->

Date index: 2021-07-17
w