Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betäubungsmittel
Droge
Gebiet der Schengener Staaten
Kfz-Anmeldung
Kfz-Zulassungsbehörde
Kraftfahrzeugzulassungsbehörde
Laserstrahl der Klasse 4
Rauschgift
Schengen
Schengener Gemeinschaftsgebiet
Schengengebiet
Suchtmittel
Suchtstoff
Verkehrsamt
Verkehrsregisterbehörde

Traduction de «4 qualitätsbewertungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verkehrsregisterbehörde (1) | Kraftfahrzeugzulassungsbehörde (2) | Kfz-Zulassungsbehörde (3) | Verkehrsamt (4) | Kfz-Anmeldung (5)

verkeersregistratiedienst


Betäubungsmittel (1) | Suchtstoff (2) | Droge (3) | Rauschgift (4) | Suchtmittel (5)

verdovende middelen (1) | drugs (2)


2,6-Ditertiärbutyl-4-methylphenol

2,6-ditertiairbutyl-4-methylphenol


Schengener Gemeinschaftsgebiet (1) | Gebiet der Schengener Staaten (2) | Schengen (3) | Schengengebiet (4)

Schengenruimte


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um diesen Prozess zu vereinfachen, könnten die Qualitätssicherungsagenturen im Aufnahmeland über die Qualitätsbewertungen der CBHE‑Einrichtungen in ihrem Land unterrichtet werden oder es könnten gemeinsame Bewertungen durchgeführt werden.

Om dit proces te bevorderen, zouden de organisaties voor kwaliteitsborging in het gastland kunnen worden geïnformeerd over kwaliteitsbeoordelingen van internationaal opererende instellingen voor hoger onderwijs die in hun land zijn gevestigd, of zouden zij gezamenlijke beoordelingen kunnen uitvoeren.


Sicherstellung einer größeren Transparenz hinsichtlich der Ergebnisse von Qualitätsbewertungen.

Te zorgen voor meer transparantie over het resultaat van kwaliteitsbeoordelingen.


Gegenstand des Vorschlags der Kommission ist die Übermittlung der für das Verfahren bei einem makroökonomischen Ungleichgewicht relevanten statistischen Daten und Metadaten („VMU-relevante Daten“) (Artikel 1 und 2); ein neuer Qualitätssicherungsrahmen einschließlich Qualitätsberichten der Mitgliedstaaten (Artikel 3 und 4); Qualitätsbewertungen durch die Kommission (Artikel 5); Aufstellungen von Quellen und Methoden (Artikel 6); Besuche in den Mitgliedstaaten (Artikel 7); die Meldung und Mitteilung der Daten an die verschiedenen Beteiligten (Artikel 8) und Sanktionen bei Manipulation von Statistiken (Artikel 9 bis 13).

Het voorstel van de Commissie betreft de verstrekking van de statistische gegevens en metagegevens die relevant zijn voor de procedure voor macro-economische onevenwichtigheden ("voor de PMO relevante gegevens") (artikelen 1 en 2), een nieuw kwaliteitswaarborgingskader, inclusief door de lidstaten op te stellen kwaliteitsverslagen (artikelen 3 en 4), kwaliteitsbeoordelingen door de Commissie (artikel 5), lijsten van bronnen en methoden (artikel 6), bezoeken aan lidstaten (artikel 7), het rapporteren en verstrekken van de gegevens aan de verschillende betrokken partijen (artikel 8), en sancties voor het manipuleren van statistieken (artik ...[+++]


Um diesen Prozess zu vereinfachen, könnten die Qualitätssicherungsagenturen im Aufnahmeland über die Qualitätsbewertungen der CBHE‑Einrichtungen in ihrem Land unterrichtet werden oder es könnten gemeinsame Bewertungen durchgeführt werden.

Om dit proces te bevorderen, zouden de organisaties voor kwaliteitsborging in het gastland kunnen worden geïnformeerd over kwaliteitsbeoordelingen van internationaal opererende instellingen voor hoger onderwijs die in hun land zijn gevestigd, of zouden zij gezamenlijke beoordelingen kunnen uitvoeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. unterstreicht die Notwendigkeit einer schrittweisen Annäherung an den Grundsatz des höchstmöglichen Dauerertrags (MSY), der als Grundsatz der Fischereibewirtschaftung auf überwachten wissenschaftlichen Qualitätsbewertungen zur Legitimierung geeigneter Managementoptionen beruht; stellt fest, dass die Aufrechterhaltung des Ziels der Anpassung des Fischereiaufwands an den Bestand, die Restrukturierung des Sektors und seine Dauerhaftigkeit von wesentlicher Bedeutung sind, um den MSY-Grundsatz zu erreichen; weist darauf hin, dass dies eine Politik der dauerhaften Strukturförderung für den Fischereisektor erforderlich macht;

11. wijst op de noodzaak van een geleidelijke benadering van de maximaal duurzame opbrengst (MDO) als leidraad voor het visserijbeheer, op basis van kwaliteitsvolle, gecontroleerde wetenschappelijke beoordelingen die de passende beheerkeuzes rechtvaardigheden; onderkent dat voor het bereiken van een MDO nodig is, dat de visserijinspanningen worden afgestemd op de situatie van de visbestanden, en dat de sector wordt gereorganiseerd en de duurzaamheid ervan gewaaarborgd; dit houdt in dat het beleid van structurele steun aan de visserijsector moet worden voortgezet;


65. begrüßt die Einführung einer Prüfung der Auswirkungen neuer Rechtsvorschriften auf die Wettbewerbsfähigkeit und die Einführung von Qualitätsbewertungen für bestehende Rechtsvorschriften;

65. spreekt zijn waardering uit voor de instelling van een onderzoek naar de gevolgen die nieuwe wetgeving heeft voor het mededingingsvermogen en voor de invoering van beoordelingen van de kwaliteit van bestaande wetgeving;


bei der Typgenehmigung als Bauteil oder selbstständige technische Einheit die vom (von den) Fahrzeughersteller(n) in den Geschäftsräumen des Herstellers des Bauteils oder der selbstständigen technischen Einheit entsprechend einer oder mehreren Spezifikationen des Industriesektors nach den Anforderungen der harmonisierten Norm EN ISO 9001:2008 durchgeführten Qualitätsbewertungen.

in het geval van een typegoedkeuring van een onderdeel of technische eenheid, de beoordeling van de kwaliteitsbewaking die door de voertuigfabrikant(en) wordt uitgevoerd in het bedrijf van de fabrikant waar het onderdeel of de technische eenheid wordt vervaardigd overeenkomstig een of meer specificaties van de bedrijfstak die voldoen aan de voorschriften van de geharmoniseerde norm EN ISO 9001:2008.


bei der Typgenehmigung als Bauteil oder selbstständige technische Einheit die vom (von den) Fahrzeughersteller(n) in den Geschäftsräumen des Herstellers des Bauteils oder der selbstständigen technischen Einheit entsprechend einer oder mehreren Spezifikationen des Industriesektors nach den Anforderungen der harmonisierten Norm EN ISO 9001:2008 durchgeführten Qualitätsbewertungen.

in het geval van een typegoedkeuring van een onderdeel of technische eenheid, de beoordeling van de kwaliteitsbewaking die door de voertuigfabrikant(en) wordt uitgevoerd in het bedrijf van de fabrikant waar het onderdeel of de technische eenheid wordt vervaardigd overeenkomstig een of meer specificaties van de bedrijfstak die voldoen aan de voorschriften van de geharmoniseerde norm EN ISO 9001:2008.


bei der EG-Typgenehmigung eines Bauteils oder einer selbständigen technischen Einheit, die vom (von den) Fahrzeughersteller(n) in den Geschäftsräumen des Herstellers des Bauteils oder der selbständigen technischen Einheit durchgeführten Qualitätsbewertungen nach einer oder mehreren Spezifikationen des Industriesektors, die den Anforderungen der harmonisierten Norm EN ISO 9002-1994 oder EN ISO 9001-2000 entsprechen, mit zulässigem Ausschluss der Anforderungen an Design- und Entwicklungsplanung, Unterabschnitt 7.3 "Kundenforderungen und laufende Verbesserung" .

in het geval van een EG-typegoedkeuring van een onderdeel of technische eenheid, de beoordeling van de kwaliteitsbewaking die door de voertuigfabrikant(en) wordt uitgevoerd in het bedrijf van de fabrikant waar de onderdelen en de technische eenheden worden vervaardigd overeenkomstig een of meer specificaties van de bedrijfstak die voldoen aan de voorschriften van de geharmoniseerde norm EN ISO 9002:1994 of EN ISO 9001:2000, eventueel met uitzondering van de in punt 7.3 "Customer Satisfaction and Continual Improvement " genoemde eisen met betrekking tot het concept van het ontwerp.


- bei der Typgenehmigung als Bauteil oder selbständige technische Einheit, die vom (von den) Fahrzeughersteller(n) in den Geschäftsräumen des Herstellers des Bauteils oder der selbständigen technischen Einheit entsprechend einer oder mehreren Spezifikationen des Industriesektors nach den Anforderungen der harmonisierten Norm EN ISO 9002 - 1994 durchgeführten Qualitätsbewertungen.

- in geval van een goedkeuring van een onderdeel of technische eenheid, de beoordeling van de kwaliteitsbewaking die door de voertuigfabrikant(en) wordt uitgevoerd in de fabriek van de fabrikant waar de onderdelen en de technische eenheden worden vervaardigd, overeenkomstig een of meerdere specificaties van de bedrijfstak die voldoen aan de voorschriften van de geharmoniseerde norm EN ISO 9002 - 1994.




D'autres ont cherché : betäubungsmittel     droge     gebiet der schengener staaten     kfz-anmeldung     laserstrahl der klasse     rauschgift     schengen     schengener gemeinschaftsgebiet     schengengebiet     suchtmittel     suchtstoff     verkehrsamt     4 qualitätsbewertungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'4 qualitätsbewertungen' ->

Date index: 2021-08-06
w