Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «39 beispielsweise wird » (Allemand → Néerlandais) :

Eine engere Zusammenarbeit zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor in diesem Bereich sollte es erlauben, die Umsetzung harmonisierter Verfahren, die wirksamer und kostengünstiger sind, schnell zu erreichen, beispielsweise indem der Privatwirtschaft Zugang zu Verkehrsdaten gegeben und ein strenger rechtlicher und betrieblicher Rahmen für den Ausbau von Verkehrsinformationsdiensten [39] geschaffen wird.

Een uitgebreidere samenwerking tussen de publieke en particuliere sector op dit gebied, zou het mogelijk moeten maken sneller tot de invoering van doeltreffendere en goedkopere geharmoniseerde procedures te komen, bijvoorbeeld door de particuliere sector toegang te verlenen tot verkeersgegevens, en door een strikt juridisch en economisch kader te creëren voor de ontwikkeling van verkeersinformatiediensten [39].


[39] Beispielsweise könnte das Risiko, dass ein elektronisches Zertifikat, das in einem Mitgliedstaat ausgestellt wurde, für die elektronische Unterzeichnung eines Vertrags mit der öffentlichen Verwaltung eines anderen Mitgliedstaats nicht anerkannt wird, ein Hemmnis für die grenzübergreifende Beteiligung an öffentlichen Ausschreibungen darstellen.

[39] Als een in de ene lidstaat afgegeven elektronisch certificaat bijvoorbeeld niet wordt geaccepteerd voor de elektronische ondertekening van een contract met de overheid van een andere lidstaat, kan dit een hindernis vormen voor de grensoverschrijdende deelname aan elektronische overheidsopdrachten.


39. fordert, dass ein standardisiertes Melde- und Übermittlungsverfahren – einschließlich einer Frist – für Informationen über die tatsächlichen Ausfuhren und Genehmigungsdaten eingeführt und in allen Mitgliedstaaten einheitlich angewendet und befolgt wird; fordert die Mitgliedstaaten auf, umfassend über die Ablehnungen von Genehmigungsanträgen zu berichten, wozu auch konkrete Angaben zu den einzelnen Anträgen wie beispielsweise das Empfängerland und die konkrete Behörde, eine Beschreibung und die Zahl der zu verbringenden Güter in A ...[+++]

39. verzoekt om de invoering van een gestandaardiseerde procedure voor rapportage en indiening, met inbegrip van een deadline, opdat alle lidstaten op uniforme wijze zouden omgaan met informatie over de werkelijke uitvoer en licentiegegevens en alle lidstaten deze procedure zouden naleven; verzoekt de lidstaten volledig verslag te geven over geweigerde licenties, met onder meer informatie per licentie over het ontvangende land en de specifieke overheid, een beschrijving van de verhandelde voorwerpen en hun aantal, met verwijzing naar de subcategorieën in de lijst van militaire goederen, samen met de precieze reden voor de weigering; st ...[+++]


39. fordert, dass ein standardisiertes Melde- und Übermittlungsverfahren – einschließlich einer Frist – für Informationen über die tatsächlichen Ausfuhren und Genehmigungsdaten eingeführt und in allen Mitgliedstaaten einheitlich angewendet und befolgt wird; fordert die Mitgliedstaaten auf, umfassend über die Ablehnungen von Genehmigungsanträgen zu berichten, wozu auch konkrete Angaben zu den einzelnen Anträgen wie beispielsweise das Empfängerland und die konkrete Behörde, eine Beschreibung und die Zahl der zu verbringenden Güter in A ...[+++]

39. verzoekt om de invoering van een gestandaardiseerde procedure voor rapportage en indiening, met inbegrip van een deadline, opdat alle lidstaten op uniforme wijze zouden omgaan met informatie over de werkelijke uitvoer en licentiegegevens en alle lidstaten deze procedure zouden naleven; verzoekt de lidstaten volledig verslag te geven over geweigerde licenties, met onder meer informatie per licentie over het ontvangende land en de specifieke overheid, een beschrijving van de verhandelde voorwerpen en hun aantal, met verwijzing naar de subcategorieën in de lijst van militaire goederen, samen met de precieze reden voor de weigering; st ...[+++]


[39] Beispielsweise wird die Kommission 2011–2013 sechs öffentlich-private IKT-Partnerschaften im Rahmen des 7. RP mit insgesamt 1 Mrd. EUR unterstützen, die 2 Mrd. EUR von privater Seite mobilisieren.

[39] In de periode 2011-2013 zal de Commissie in het kader van KP7 bijvoorbeeld in totaal 1 miljard euro steun verlenen en ca. 2 miljard euro aan particuliere financiële middelen aantrekken voor zes publiekprivate partnerschappen op ICT-gebied.


39. vertritt die Ansicht, dass die Strategie EU 2020 für biologische Vielfalt mit all ihren Zielen und Maßnahmen vollständig in das 7. UAP aufgenommen werden sollte, da die Umsetzung dieser Strategie dadurch sichergestellt werden kann; ist der Auffassung, dass bestimmte Maßnahmen kurzfristig verstärkt werden müssen, damit die Frage der biologischen Vielfalt wirklich in allen politischen Bereichen thematisiert wird, und dass weitere Maßnahmen erforderlich sind (beispielsweise zur Wiederherstellung geschädigter Ökosysteme), wenn das bi ...[+++]

39. meent dat de doelstellingen van de EU 2020-strategie voor biodiversiteit, met inbegrip van de hierin vastgestelde streefdoelen en acties, volledig moeten worden opgenomen in het zevende MAP als middel om de volledige tenuitvoerlegging ervan te verzekeren; meent dat sommige acties op de korte termijn versterkt moeten worden om ervoor te zorgen dat biodiversiteit duidelijker aan bod komt op alle beleidsgebieden, en dat er aanvullende acties nodig zijn (bijvoorbeeld maatregelen voor het herstel van gedegradeerde ecosystemen) om de doelstelling voor 2020 te verwezenlijken; benadrukt dat het zevende MAP zal voorzien in een solide kader ...[+++]


[39] Beispielsweise könnte das Risiko, dass ein elektronisches Zertifikat, das in einem Mitgliedstaat ausgestellt wurde, für die elektronische Unterzeichnung eines Vertrags mit der öffentlichen Verwaltung eines anderen Mitgliedstaats nicht anerkannt wird, ein Hemmnis für die grenzübergreifende Beteiligung an öffentlichen Ausschreibungen darstellen.

[39] Als een in de ene lidstaat afgegeven elektronisch certificaat bijvoorbeeld niet wordt geaccepteerd voor de elektronische ondertekening van een contract met de overheid van een andere lidstaat, kan dit een hindernis vormen voor de grensoverschrijdende deelname aan elektronische overheidsopdrachten.


Eine engere Zusammenarbeit zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor in diesem Bereich sollte es erlauben, die Umsetzung harmonisierter Verfahren, die wirksamer und kostengünstiger sind, schnell zu erreichen, beispielsweise indem der Privatwirtschaft Zugang zu Verkehrsdaten gegeben und ein strenger rechtlicher und betrieblicher Rahmen für den Ausbau von Verkehrsinformationsdiensten [39] geschaffen wird.

Een uitgebreidere samenwerking tussen de publieke en particuliere sector op dit gebied, zou het mogelijk moeten maken sneller tot de invoering van doeltreffendere en goedkopere geharmoniseerde procedures te komen, bijvoorbeeld door de particuliere sector toegang te verlenen tot verkeersgegevens, en door een strikt juridisch en economisch kader te creëren voor de ontwikkeling van verkeersinformatiediensten [39].


(39) Kreosot wird in äußerst geringen Mengen auch in Arzneimitteln zur Behandlung bestimmter Hauterkrankungen, beispielsweise der Psoriasis, verwendet.

(39) Een zeer kleine hoeveelheid creosoot wordt gebruikt in geneesmiddelen voor de behandeling van bepaalde huidziekten zoals psoriasis.


N. in der Erwägung, daß die Bevölkerungsabteilung der Vereinten Nationen einige Daten aus ihrem Bericht "Substitutionsmigration - eine Lösung für die Überalterung und den Rückgang der Bevölkerung?” bekanntgegeben hat, wonach die Bevölkerung in Europa stark zurückgeht (in Italien beispielsweise von derzeit 57 Millionen auf 41 Millionen im Jahr 2050), die Zahl der Personen im erwerbsfähigen Alter in Europa deutlich sinkt (in Italien beispielsweise von derzeit 39 Millionen auf 22 Millionen im Jahr 2050), der Überalterungsprozeß der Bevölkerung in Europa relativ rasch voranschreitet (in Italien wird ...[+++]

N. overwegende dat de Afdeling Bevolking van de Verenigde Naties van te voren reeds enige gegevens heeft gepubliceerd uit het rapport "Substitutiemigratie: een oplossing voor de vergrijzing en teruggang van de bevolking?”; overwegende dat uit deze gegevens het volgende blijkt: de Europese bevolking vertoont een duidelijke teruggang (het aantal inwoners van Italië zal b.v. van het huidige cijfer van 57 miljoen dalen tot 41 miljoen in het jaar 2050); de beroepsbevolking in Europa vertoont een duidelijke teruggang (in Italië b.v. zal het huidige cijfer van 39 miljoen dalen tot 22 miljoen in het jaar 2050; in Duitsland van 56 miljoen nu ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'39 beispielsweise wird' ->

Date index: 2024-08-26
w