Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "38 seit seinem " (Duits → Nederlands) :

[38] Seit seinem Urteil im Fall Humblet aus dem Jahr 1960 (Urteil vom 16. Dezember 1960, Humblet/Belgien, Rs. C-6/60, Slg. 1960 S. 1165) betont der Gerichtshof, dass, wenn er ,in einem Urteil feststellt, dass ein Akt der Gesetzgebungs- oder der Verwaltungsorgane eines Mitgliedstaats dem Gemeinschaftsrecht zuwider läuft, (...) dieser Mitgliedstaat (...) verpflichtet (ist), sowohl diesen Akt rückgängig zu machen als auch die möglicher weise durch ihn verursachten rechtswidrigen Folgen zu beheben".

[38] Reeds in 1960 oordeelde het Hof van Justitie in zijn arrest Humblet (arrest van 16 december 1960, Humblet t. Belgische Staat, C-6/60, Jurispr. 1960, blz. 1125.), dat indien het "vaststelt, dat een wetgevende of administratieve handeling, afkomstig van de organen van een lidstaat, in strijd is met het Gemeenschapsrecht, deze staat (...) verplicht is zowel de betrokken handeling ongedaan te maken als de daardoor veroorzaakte onwettige gevolgen te herstellen".


Der Gerichtshof hat in seinem Entscheid Nr. 180/2009 vom 12. November 2009 entschieden, dass der vorerwähnte Artikel 57 « dem Begriff ' Holz ' die Bedeutung verleiht, die er vernünftigerweise seit der Annahme von Artikel 38 § 3 des Elektrizitätsdekrets haben konnte und die der wallonische Dekretgeber ihm verleihen wollte.

Het Hof heeft in zijn arrest nr. 180/2009 van 12 november 2009 geoordeeld dat het voormelde artikel 57 « aan de term ' hout ' de betekenis geeft die hij redelijkerwijze kon krijgen sinds de aanneming van artikel 38, § 3, van het Elektriciteitsdecreet en die de Waalse decreetgever eraan heeft willen geven.


Q. in der Erwägung, dass kurdische Funktionsträger, die gegen den IS kämpfen, mehr Unterstützung für ihren Kampf angefordert haben; in der Erwägung, dass der irakische Ministerpräsident Haider al-Abadi betont hat, dass der Irak zwar Unterstützung benötigt, das Land aber dennoch keine ausländischen Streitkräfte auf seinem Territorium akzeptieren wird; in der Erwägung, dass seit Juni 2014 beinahe 1 000 Kurden im Kampf gegen den IS gefallen sind und weitere 5 000 verwundet wurden und dass angenommen wird, dass sich weitere 38 Kurden al ...[+++]

Q. overwegende dat Koerdische ambtenaren die de strijd met IS hebben aangebonden, al een tijdlang om meer ondersteuning vragen; overwegende dat de Iraakse premier Haider al-Abadi heeft beklemtoond dat Irak weliswaar hulp nodig heeft maar geen buitenlandse strijdmachten op zijn grondgebied zal dulden; overwegende dat sinds juni 2014 ongeveer 1000 Koerden zijn omgekomen in de strijd tegen IS, 5000 Koerden gewond zijn geraakt en nog eens 38 Koerden waarschijnlijk door IS worden gegijzeld;


Der Gerichtshof hat in seinem Entscheid Nr. 180/2009 vom 12. November 2009 entschieden, dass der vorerwähnte Artikel 57 « dem Begriff ' Holz ' die Bedeutung verleiht, die er vernünftigerweise seit der Annahme von Artikel 38 § 3 des Elektrizitätsdekrets haben konnte und die der wallonische Dekretgeber ihm verleihen wollte.

Het Hof heeft in zijn arrest nr. 180/2009 van 12 november 2009 geoordeeld dat het voormelde artikel 57 « aan de term ' hout ' de betekenis geeft die hij redelijkerwijze kon krijgen sinds de aanneming van artikel 38, § 3, van het Elektriciteitsdecreet en die de Waalse decreetgever eraan heeft willen geven.


38. bekräftigt seine Unterstützung der aktiven Teilhabe der EU an der Arbeit des Menschenrechtsrates seit seinem Bestehen, die darin besteht, eigene Resolutionen oder solche zusammen mit anderen einzubringen, Erklärungen abzugeben und sich in konstruktive Dialoge und Debatten einzubringen; erkennt die Zusagen der EU an, die Lage in bestimmten Ländern im UNHRC anzusprechen, und betont, wie wichtig eine konsequente Einhaltung dieser Zusagen ist;

38. herhaalt zijn steun voor de actieve deelname van de EU aan de werkzaamheden van de UNHRC sinds de oprichting ervan, met name via het indienen of steunen van resoluties, het afleggen van verklaringen en het bijdragen aan interactieve dialogen en debatten; erkent de toezeggingen van de EU om situaties in bepaalde landen in de UNHRC aan de orde te stellen en benadrukt dat het belangrijk is dat aan deze toezeggingen een krachtig vervolg wordt gegeven;


38. bedauert, dass der Friedensprozess im Nahen Osten stagniert; begrüßt, dass Präsident Obama bei seinem ersten Auslandsbesuch nach seiner Wiederwahl Israel, die Palästinensische Behörde und Jordanien besucht hat, und dass der Friedensprozess im Nahen Osten erneut zu einer zentralen Priorität erhoben wurde, wie die derzeitigen Bemühungen von Außenminister John Kerry zeigen; begrüßt das Bekenntnis von Präsident Obama zu einer Zweistaatenlösung; fordert die US-amerikanische Seite auf, auf einen Stopp des Siedlungsbaus zu drängen und ...[+++]

38. betreurt het vastlopen van het vredesproces in het Midden-Oosten; is ingenomen met het feit dat president Obama tijdens zijn eerste buitenlandse reis na zijn herverkiezing Israël, de Palestijnse Autoriteit en Jordanië heeft bezocht, alsook met het feit dat het vredesproces in het Midden-Oosten opnieuw een topprioriteit is geworden, zoals blijkt uit de huidige inspanningen van de minister van buitenlandse zaken, John Kerry; is verheugd dat president Obama zich heeft verbonden aan een tweestatenoplossing; verzoekt de VS zich in te zetten voor een bevriezing van de bouw van nederzettingen en samen met de EU te werken aan de hervattin ...[+++]


38. bedauert, dass der Friedensprozess im Nahen Osten stagniert; begrüßt, dass Präsident Obama bei seinem ersten Auslandsbesuch nach seiner Wiederwahl Israel, die Palästinensische Behörde und Jordanien besucht hat, und hofft, dass der Friedensprozess im Nahen Osten erneut zu einer zentralen Priorität erhoben wird; begrüßt das Bekenntnis von Präsident Obama zu einer Zweistaatenlösung; fordert die US-amerikanische Seite auf, auf einen Stopp des Siedlungsbaus zu drängen und sich gemeinsam mit der EU für eine Wiederaufnahme der direkte ...[+++]

38. betreurt het vastlopen van het vredesproces in het Midden-Oosten; is ingenomen met het feit dat president Obama tijdens zijn eerste buitenlandse reis na zijn herverkiezing Israël, de Palestijnse Autoriteit en Jordanië heeft bezocht en spreekt de hoop uit dat het vredesproces in het Midden-Oosten opnieuw een topprioriteit is geworden; is verheugd dat president Obama zich heeft verbonden aan een tweestatenoplossing; verzoekt de VS zich in te zetten voor een bevriezing van de bouw van nederzettingen en samen met de EU te werken aan de hervatting van de rechtstreekse onderhandelingen tussen Israël en de Palestijnen; deelt de visie va ...[+++]


Der Gerichtshof hat in seinem Entscheid Nr. 180/2009 vom 12. November 2009 entschieden, dass der vorerwähnte Artikel 57 « dem Begriff ' Holz ' die Bedeutung verleiht, die er vernünftigerweise seit der Annahme von Artikel 38 § 3 des Elektrizitätsdekrets haben konnte und die der wallonische Dekretgeber ihm verleihen wollte.

Het Hof heeft in zijn arrest nr. 180/2009 van 12 november 2009 geoordeeld dat het voormelde artikel 57 « aan de term ' hout ' de betekenis geeft die hij redelijkerwijze kon krijgen sinds de aanneming van artikel 38, § 3, van het Elektriciteitsdecreet en die de Waalse decreetgever eraan heeft willen geven.


[38] Seit seinem Urteil im Fall Humblet aus dem Jahr 1960 (Urteil vom 16. Dezember 1960, Humblet/Belgien, Rs. C-6/60, Slg. 1960 S. 1165) betont der Gerichtshof, dass, wenn er ,in einem Urteil feststellt, dass ein Akt der Gesetzgebungs- oder der Verwaltungsorgane eines Mitgliedstaats dem Gemeinschaftsrecht zuwider läuft, (...) dieser Mitgliedstaat (...) verpflichtet (ist), sowohl diesen Akt rückgängig zu machen als auch die möglicher weise durch ihn verursachten rechtswidrigen Folgen zu beheben".

[38] Reeds in 1960 oordeelde het Hof van Justitie in zijn arrest Humblet (arrest van 16 december 1960, Humblet t. Belgische Staat, C-6/60, Jurispr. 1960, blz. 1125.), dat indien het "vaststelt, dat een wetgevende of administratieve handeling, afkomstig van de organen van een lidstaat, in strijd is met het Gemeenschapsrecht, deze staat (...) verplicht is zowel de betrokken handeling ongedaan te maken als de daardoor veroorzaakte onwettige gevolgen te herstellen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'38 seit seinem' ->

Date index: 2023-01-12
w