Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reizt die Augen und die Atmungsorgane
Sachverstaendigengruppe gemaess Artikel 37
Sachverständigengruppe gemäss Artikel 37

Vertaling van "37 dargelegten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sachverständigengruppe gemäss Artikel 37

Groep van deskundigen krachtens artikel 37


R36/37 | reizt die Augen und die Atmungsorgane

irriterend voor de ogen en de ademhalingswegen | R36/37 | R3637 | R36-37


Sachverstaendigengruppe gemaess Artikel 37

Groep van deskundigen krachtens artikel 37
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
37. weist darauf hin, dass Meinungsfreiheit, Informationsfreiheit und Medienfreiheit die Grundlagen der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit sind, und bekräftigt seine Forderung an die Kommission nach einer Überarbeitung der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste gemäß den vom Parlament in seinem diesbezüglichen Bericht dargelegten Orientierungen; verurteilt aufs Schärfste die Ausübung von Gewalt, Druck oder Drohungen gegen Journalisten und Medien, auch im Zusammenhang mit der Bekanntgabe ihrer Quellen und von Informationen über die Verletzung der Grundrechte durch Regierungen und Staaten; fordert die Organe der Union und die Mi ...[+++]

37. wijst er eens te meer op dat de vrijheid van meningsuiting, informatie en media van fundamenteel belang is voor het waarborgen van de democratie en de rechtsstaat, en herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om de richtlijn inzake audiovisuele mediadiensten te herzien en te wijzigen conform de door het Parlement in zijn verslag over dit onderwerp vermelde richtsnoeren; spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de gewelddaden, de ingezette pressiemiddelen of bedreigingen tegen journalisten en de media, ook met betrekking tot de openbaarmaking van hun bronnen en van informatie over schendingen van de grondrechten door overheden en st ...[+++]


37. weist darauf hin, dass Meinungsfreiheit, Informationsfreiheit und Medienfreiheit die Grundlagen der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit sind, und bekräftigt seine Forderung an die Kommission nach einer Überarbeitung der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste gemäß den vom Parlament in seinem diesbezüglichen Bericht dargelegten Orientierungen; verurteilt aufs Schärfste die Ausübung von Gewalt, Druck oder Drohungen gegen Journalisten und Medien, auch im Zusammenhang mit der Bekanntgabe ihrer Quellen und von Informationen über die Verletzung der Grundrechte durch Regierungen und Staaten; fordert die Organe der Union und die Mi ...[+++]

37. wijst er eens te meer op dat de vrijheid van meningsuiting, informatie en media van fundamenteel belang is voor het waarborgen van de democratie en de rechtsstaat, en herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om de richtlijn inzake audiovisuele mediadiensten te herzien en te wijzigen conform de door het Parlement in zijn verslag over dit onderwerp vermelde richtsnoeren; spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de gewelddaden, de ingezette pressiemiddelen of bedreigingen tegen journalisten en de media, ook met betrekking tot de openbaarmaking van hun bronnen en van informatie over schendingen van de grondrechten door overheden en st ...[+++]


(37) Eines der in dieser Richtlinie dargelegten Konformitätsbewertungsverfahren erfordert, dass Konformitätsbewertungsstellen tätig werden, die der Kommission von den Mitgliedstaaten notifiziert werden.

(37) Een van de conformiteitsbeoordelingsprocedures die in deze richtlijn wordt beschreven, vereist de tussenkomst van door de lidstaten bij de Commissie aangemelde conformiteitsbeoordelingsinstanties.


Im letzten Satz der angefochtenen Bestimmung ist vorgesehen, dass sie « für das Jahr 2011 » wirksam wird; sie ist zwar im Belgischen Staatsblatt vom 8. Januar 2012 veröffentlicht worden, doch dies reicht nicht aus, um davon auszugehen, dass es sich um eine nicht zu rechtfertigende rückwirkende Maßnahme handeln würde; sie sieht nämlich zugunsten der darin erwähnten Produzenten eine Vorzugsmaßnahme vor, die rechtsgültig auf den in B.37.3 und B.37.4 dargelegten Gründen beruht und in der nur das Jahr 2011 zur Berechnung des darin vorgesehenen Vorteils berücksichtigt wird, wobei dieser Vorteil nur für die Produzenten gesichert ist, die am ...[+++]

De laatste zin van de bestreden bepaling voorziet erin dat zij in werking treedt « voor 2011 »; zij is weliswaar bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 januari 2012 maar dat volstaat niet om aan te nemen dat het zou gaan om een retroactieve maatregel die niet kan worden verantwoord : zij voorziet immers, ten behoeve van de daarin beoogde producenten, in een gunstmaatregel die op geldige wijze steunt op de in B.37.3 en B.37.4 aangegeven motieven en die het jaar 2011 alleen in aanmerking neemt voor de berekening van het daarin bepaalde voordeel, waarbij het voordeel alleen verworven is voor die producenten die zullen voldoen aan d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. begrüßt, dass das Jahr 2013 zum Jahr der Europäischen Bürgerinnen und Bürger erklärt wurde; fordert alle Institutionen und Einrichtungen sowohl der Europäischen Union als auch der Mitgliedsstaaten auf, ihre Leistungen für die europäischen Bürger und Einwohner im Laufe dieses Jahres in Einklang mit den Grundsätzen der Verträge und angesichts der in diesem Bericht dargelegten Tatsachen zu verbessern und verstärkt zu kommunizieren;

37. is verheugd over het feit dat 2013 is uitgeroepen tot Europees Jaar van de burger; verzoekt alle instellingen en organen van de Europese Unie en de lidstaten hun dienstverlening aan de burgers en inwoners van Europa dit jaar te verbeteren en beter te communiceren, in het licht van de in de Verdragen opgenomen beginselen en de informatie in dit verslag;


Aus den in B.9.4 dargelegten Gründen steht der bestätigte königliche Erlass a fortiori im Widerspruch zu Artikel 37 Absatz 6 Buchstabe a der dritten Elektrizitätsrichtlinie.

Om de in B.9.4 uiteengezette redenen is het bekrachtigde koninklijk besluit a fortiori in strijd met artikel 37, lid 6, onder a), van de Derde Elektriciteitsrichtlijn.


Aus den in B.16 bis B.19 und in B.37 bis B.39 dargelegten Gründen ist der zweite Teil des zweiten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4138 unbegründet.

Om de in B.16 tot B.19 en in B.37 tot B.39 vermelde motieven is het tweede onderdeel van het tweede middel in de zaak nr. 4138 niet gegrond.


Die Massnahme, die darin besteht, dass der Gesetzgeber es erlaubt, dass gewisse therapeutische Klassen einem Teilhaushalt unterliegen können und folglich einer unterschiedlichen Regelung, um die betroffenen pharmazeutischen Unternehmen zur Verantwortung zu ziehen, entspricht, wie der Hof bereits in seinem Urteil Nr. 159/2001 vom 19. Dezember 2001 aus den in B.33 bis B.37 dargelegten Gründen sowie in seinem Urteil Nr. 86/2005 vom 4. Mai 2005 aus den in B.31 und B.32 dargelegten Gründen erkannt hat, der Verfassung.

De wettelijke mogelijkheid dat bepaalde therapeutische klassen kunnen worden onderworpen aan een deelbudget en bijgevolg aan een andere regeling van responsabilisering van de betrokken farmaceutische bedrijven, is grondwettig, zoals het Hof reeds heeft geoordeeld in zijn arrest nr. 159/2001 van 19 december 2001, om de redenen vermeld in B.33 tot B.37, alsook in zijn arrest nr. 86/2005 van 4 mei 2005, om de redenen vermeld in B.31 en B.32.


(3) Zur Erleichterung des in Artikel 37 Absatz 2 dargelegten Entscheidungsfindungsprozesses stellen die Mitgliedstaaten, die eine Zulassung erteilt haben, unverzüglich den anderen Mitgliedstaaten ▐und der Kommission eine Akte zur Verfügung, die die unter Absatz 1 Buchstaben a, b und c dieses Artikels vorgesehene Dokumentation enthält.

3. Ter vergemakkelijking van de in artikel 37, lid 2 beschreven besluitvormingsprocedure verstrekken de lidstaten die een toelating hebben verleend onverwijld een dossier met de in lid 1, onder a), b) en c), van dit artikel bedoelde documentatie aan de andere lidstaten, de Autoriteit en de Commissie.


Der Hof hat das Prinzip und die Modalitäten der Festlegung von Teilhaushalten im Arzneimittelsektor, eingeführt durch Artikel 8 des Gesetzes vom 24. Dezember 1999, aus den in B.33 bis B.37 des Urteils Nr. 159/2001 vom 19. Dezember 2001 dargelegten Gründen für verfassungsmässig befunden.

Het Hof heeft het beginsel en de modaliteiten van de vaststelling van deelbudgetten in de sector van de geneesmiddelen, zoals ingevoerd door artikel 8 van de wet van 24 december 1999, grondwettig geacht om de redenen uiteengezet in B.33 tot B.37 van het arrest nr. 159/2001 van 19 december 2001.




Anderen hebben gezocht naar : r36 37     reizt die augen und die atmungsorgane     37 dargelegten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'37 dargelegten' ->

Date index: 2022-12-20
w