Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «31 oktober 2014 in neapel veranstaltet wurde » (Allemand → Néerlandais) :

5. nimmt Kenntnis von dem 13. Europäischen Tourismusforum, das am 30. und 31. Oktober 2014 in Neapel veranstaltet wurde und in dessen Rahmen die Bedeutung von Synergien zwischen Tourismus und Kultur hervorgehoben wurde sowie deren Beitrag zu Wirtschaftswachstum und Beschäftigung;

5. neemt nota van het 13e Europees Forum over toerisme dat op 30 en 31 oktober 2014 in Napels plaatsvond en waarbij op het belang werd gewezen van synergieën tussen toerisme en cultuur en de bijdrage daarvan aan economische groei en werkgelegenheid;


Der frühere luxemburgische Premierminister Jean-Claude Juncker wurde für den Zeitraum vom 1. November 2014 bis 31. Oktober 2019 zum Präsidenten gewählt.

Jean- Claude Juncker, de voormalige premier van Luxemburg, werd tot voorzitter gekozen voor de periode van 1 november 2014 t/m 31 oktober 2019.


Es handelt sich um eine Maßnahme, die nachdrücklich in der ' Übersicht der Gesetze, die vor den Gerichtshöfen und Gerichten Schwierigkeiten bei deren Anwendung oder Auslegung ergeben haben ' vorgeschlagen wurde, die am 17. Oktober 2014 durch den Generalprokurator beim Kassationshof dem mit der Gesetzesevaluierung beauftragten Parlamentarischen Ausschuss vorgelegt wurde (Bericht 2013-2014 DOC 54-0435/001, SS. 31 bis 33, so wie in seinem Bericht des Vor ...[+++]

Het gaat om een maatregel die met aandrang werd voorgesteld in het ' Overzicht van de wetten die voor de hoven en de rechtbanken moeilijkheden bij de toepassing of de interpretatie ervan hebben opgeleverd ' voorgelegd op 17 oktober 2014 door de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie aan het Parlementair Comité belast met de wetsevaluatie (verslag 2013-2014 DOC 54-0435/001 blz. 31 tot 33, zoals in zijn verslag v ...[+++]


B. in der Erwägung, dass am 31. Januar 2015 mindestens 13 Arbeitnehmer bei einem Brand in einer Kunststofffabrik in Dhaka ums Leben kamen; in der Erwägung, dass am 8. Oktober 2014 sieben Personen bei einem Feuer in der Fabrik Aswad Composite Mills, die andere Fabriken in Bangladesch mit Stoff belieferte, der zu Kleidungsstücken für nordamerikanische und europäische Kunden wie Walmart, Gap, HM und Carrefour weiterverarbeitet wurde, ums Leben kamen; in der Erwägung, dass 112 Menschen am 24. November 2012 bei ei ...[+++]

B. overwegende dat op 31 januari 2015 minstens 13 werknemers zijn omgekomen bij een brand in een plastiekfabriek in Dhaka; overwegende dat op 8 oktober 2014 zeven mensen omkwamen bij een brand in Aswad Composite Mills, dat stof leverde aan andere fabrieken in Bangladesh, waar hiervan kleding werd gemaakt voor Noord-Amerikaanse en Europese klanten zoals Walmart, Gap, HM en Carrefour; overwegende dat op 24 nove ...[+++]


Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 17. Oktober 2017 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 18. Oktober 2017 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 3 und 8 Buchstabe a) des Gesetzes vom 19. April 2017 zur Abänderung des Strafprozessgesetzbuches, des Gerichtsgesetzbuches und des Gesetzes vom 10. April 2014 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 17 oktober 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 18 oktober 2017, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 3 en 8, a), van de wet van 19 april 2017 tot wijziging van het Wetboek van Strafvordering, het Gerechtelijk Wetboek en de wet van 10 april 2014 tot wijziging van verschillende bepalingen met het oog op de oprichting van een nationaal register voor gerechtsdeskundigen en tot oprichting van een nationaal register van beëdigd ...[+++]


I. in der Erwägung, dass am 24. Oktober 2014 Terroristen militärische Kontrollstützpunkte auf der Halbinsel Sinai angegriffen und dabei 31 Mitglieder der ägyptischen Sicherheitskräfte getötet haben, und ferner in der Erwägung, dass Ägypten vor einer echten Bedrohung durch Terrorismus und gewalttätigen Extremismus steht; in der Erwägung, dass im Anschluss an den Terrorangriff vom Oktober 2014 im nördlichen Teil der Halbinsel Sinai der Notstand ausgerufen wurde; in der Erwägung, dass es in d ...[+++]

I. overwegende dat terroristen op 24 oktober 2014 militaire controleposten op het Sinaï-schiereiland hebben aangevallen, waarbij 31 leden van de Egyptische veiligheidstroepen werden gedood, en dat terrorisme en gewelddadig extremisme in Egypte een serieuze en reële dreiging vormen; overwegende dat naar aanleiding van deze aanval in het noordelijk gedeelte van het schiereiland de staat van beleg is uitgeroepen; overwegende dat terreurdaden in deze regio schering en inslag ...[+++]


ABl. C 244 vom 1.10.2004, S. 2. Die Gültigkeitsdauer dieser Leitlinien, die ursprünglich bis 9. Oktober 2009 vorgesehen war, wurde zum ersten Mal bis zum 9. Oktober 2012 verlängert (Mitteilung der Kommission über die Verlängerung der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten (ABl. C 156 vom 9.7.2009, S. 3)) und danach ein zweites Mal (Mitteilung der Kommission über die Verlängerung der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwier ...[+++]

PB C 244 van 1.10.2004, blz. 2. De geldigheidsduur van deze richtsnoeren zou in eerste instantie tot 9 oktober 2009 lopen, maar is voor een eerste keer verlengd tot 9 oktober 2012 (mededeling van de Commissie betreffende de verlenging van de communautaire richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden (PB C 156 van 9.7.2009, blz. 3)), vervolgens voor een tweede keer (mededeling van de Commissie over verlenging van de geldigheidsduur van de communautaire richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden van 1 oktober 2004 (PB C 296 van 2.10.2012, blz. 3)), ...[+++]


In einem neuen Artikel 537 des EStGB 1992 war für Gesellschaften die Möglichkeit vorgesehen, im letzten Besteuerungszeitraum, der vor dem 1. Oktober 2014 abgeschlossen wurde, die Rücklagen, die im letzten Jahresabschluss eingetragen waren, der spätestens am 31. März 2013 durch die Generalversammlung genehmigt worden war, zu 10 Prozent auszuschütten.

Een nieuw artikel 537 van het WIB 1992 voorzag voor vennootschappen in de mogelijkheid om in het laatste belastbaar tijdperk dat afsloot vóór 1 oktober 2014 de reserves die ingeschreven waren op de laatste jaarrekening die uiterlijk op 31 maart 2013 door de algemene vergadering was goedgekeurd, uit te keren tegen 10 pct.


6. erinnert daran, dass ein vom Rat gemäß Artikel 314 Absatz 3 festgelegter Standpunkt ein Vorbereitungsakt ist und ab dem Zeitpunkt seiner Festlegung gültig ist; weist darauf hin, dass nach seiner Auffassung der Standpunkt des Rates zum EBH 8/2013, der ihm am 31. Oktober 2013 vom amtierenden Ratsvorsitz übermittelt wurde, für die Zwecke von Artikel 314 Absatz 3 und Artikel 314 Absatz 4 AEUV ab dem Zeitpunkt seiner Festlegung am 30. Oktober 2013 gültig ist; weist die Bestimmung in dem begleitenden „Beschluss“, mit der der Rat bezw ...[+++]

6. herinnert eraan dat een standpunt van de Raad overeenkomstig artikel 314, lid 3, VWEU, een voorbereidende handeling is die van toepassing is vanaf de datum van vaststelling; geeft aan dat hij het standpunt van de Raad over OGB 8/2013, door de fungerend voorzitter van de Raad op 31 oktober 2013 aan het Parlement toegezonden, beschouwt als geldig voor de toepassing van artikel 314, lid 3, en artikel 314, lid 4, VWEU vanaf de datum van vaststelling van 30 oktober 2013; verwerpt en negeert de clausule in het bijgevoegde "besluit", waari ...[+++]


6. erinnert daran, dass ein vom Rat gemäß Artikel 314 Absatz 3 festgelegter Standpunkt ein Vorbereitungsakt ist und ab dem Zeitpunkt seiner Festlegung gültig ist; weist darauf hin, dass nach seiner Auffassung der Standpunkt des Rates zum EBH 8/2013, der ihm am 31. Oktober 2013 vom amtierenden Ratsvorsitz übermittelt wurde, für die Zwecke von Artikel 314 Absatz 3 und Artikel 314 Absatz 4 AEUV ab dem Zeitpunkt seiner Festlegung am 30. Oktober 2013 gültig ist; weist die Bestimmung in dem begleitenden „Beschluss“, mit der der Rat bezw ...[+++]

6. herinnert eraan dat een standpunt van de Raad overeenkomstig artikel 314, lid 3, VWEU, een voorbereidende handeling is die van toepassing is vanaf de datum van vaststelling; geeft aan dat hij het standpunt van de Raad over OGB 8/2013, door de fungerend voorzitter van de Raad op 31 oktober 2013 aan het Parlement toegezonden, beschouwt als geldig voor de toepassing van artikel 314, lid 3, en artikel 314, lid 4, VWEU vanaf de datum van vaststelling van 30 oktober 2013; verwerpt en negeert de clausule in het bijgevoegde „besluit”, waari ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'31 oktober 2014 in neapel veranstaltet wurde' ->

Date index: 2022-06-12
w