Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "3 bilden vielmehr deren " (Duits → Nederlands) :

Daher können die betreffenden Teile der Maßnahmen 2 und 3 nicht losgelöst von den früheren Maßnahmen (Teile der Maßnahmen 1, 2 und 3) betrachtet werden; die betreffenden Teile der Maßnahmen 2 und 3 bilden vielmehr deren Fortsetzung und müssen daher als Gewährung eines weiteren Vorteils angesehen werden.

Daarom kunnen de betrokken onderdelen van de maatregelen 2 en 3 niet los worden gezien van de eerdere maatregelen (onderdelen van de maatregelen 1, 2 en 3).


Deren Tragweite entspricht derjenigen der vorerwähnten Verfassungsbestimmung, weshalb die Garantien, die durch die beiden Bestimmungen geboten werden, ein untrennbares Ganzes bilden.

De draagwijdte ervan is analoog aan die van de voormelde grondwetsbepaling, zodat de waarborgen die beide bepalingen bieden, een onlosmakelijk geheel vormen.


Sie ist vielmehr Teil des Bestrebens der Kommission, die Wirksamkeit und das Verständnis ihrer Vorschriften zu verbessern, die Anwendungsweise des Pakts für die Mitgliedstaaten vorhersehbarer zu gestalten und deren Gleichbehandlung zu gewährleisten, zumal diese Faktoren das Kernstück des Pakts bilden.

Zij past integendeel in het streven van de Commissie om de regels effectiever en begrijpelijker te maken, om voor de lidstaten beter voorspelbaar te maken op welke wijze de Commissie het pact zal toepassen, en – dit vormt de kern van het pact – om een gelijke behandeling van de lidstaten te verzekeren.


Mercedes Bresso unterstrich, dass eine solche Bewertung sich nicht nur auf die Säule der GAP 'Entwicklung des ländlichen Raums' beschränken dürfe, deren Auswirkungen auf die lokalen Gemeinden offensichtlich seien. Vielmehr müsse sie auch den Teil der Agrarpolitik berücksichtigen, der sich mit der landwirtschaftlichen Erzeugung befasse.

Ze benadrukte dat een en ander niet beperkt mag blijven tot het onderdeel plattelandsontwikkeling van het GLB – waar sprake is van een duidelijke impact op het lokale niveau – maar ook moet gelden voor het beleid dat hoofdzakelijk betrekking heeft op de landbouwproductie.


Die Leitlinien bilden vielmehr einen einheitlichen Rahmen, auf den die Mitgliedstaaten und Regionen bei der Ausarbeitung ihrer nationalen, regionalen und lokalen Programme zurückgreifen sollen, um insbesondere ihren Beitrag zu den Zielen der Gemeinschaft in Bezug auf Zusammenhalt, Wachstum und Beschäftigung abschätzen zu können.

De richtsnoeren vormen een kader dat de lidstaten en de regio's kunnen gebruiken bij de ontwikkeling van hun nationale, regionale en lokale programma's, met name om te kunnen beoordelen in welke mate deze bijdragen aan de doelstellingen van de Gemeenschap met betrekking tot cohesie, groei en werkgelegenheid.


Die Leitlinien bilden vielmehr einen einheitlichen Rahmen, auf den die Mitgliedstaaten und Regionen bei der Ausarbeitung ihrer nationalen und regionalen Programme zurückgreifen sollten, um insbesondere ihren Beitrag zu den Zielen der Union in Bezug auf Zusammenhalt, Wachstum und Beschäftigung abschätzen zu können.

De richtsnoeren vormen een kader dat de lidstaten en de regio’s kunnen gebruiken bij de ontwikkeling van hun nationale en regionale programma’s, met name om te kunnen beoordelen in welke mate deze bijdragen aan de doelstellingen van de EU met betrekking tot cohesie, groei en werkgelegenheid.


d) eine relevante photographische Bestandsaufnahme (in Farben) der Immobilien und Teile von Immobilien, die den Gegenstand des Antrags bilden, sowie deren nahen Umgebung.

d) een significante fotografische gekleurde lijst van de gebouwen, van de delen van de gebouwen die het voorwerp uitmaken van de aanvraag en ook hun directe omgeving :


12° Aussergewöhnliches Erbgut: die Denkmäler, die architektonischen Gefüge, Stätten und archäologischen Stätten, die von wichtigstem Interesse sind, den Gegenstand einer Schutzmassnahme bilden und deren Liste durch Erlass der Regierung nach Gutachten der Kommission bestimmt wird;

12° Uitzonderlijk patrimonium : de monumenten, architecturale gehelen, landschappen en archeologische plaatsen van groot belang die het onderwerp zijn van een beschermingsmaatregel en waarvan de lijst vastgesteld wordt bij besluit van de Regering na advies van de commissie;


Vorbereitete Reden oder schriftliche Beiträge aller Teilnehmer der Tagung brauchen nicht verlesen zu werden, sondern werden vielmehr vorab verteilt, so daß sie den Hintergrund für freiere und fundiertere Aussprachen bilden, bei denen Fragen von gemeinsamem politischem Interesse im Mittelpunkt stehen und Sachdebatten unter den Teilnehmern gefördert werden.

Formele toespraken of andere schriftelijke bijdragen van alle deelnemers aan de bijeenkomst behoeven niet te worden voorgelezen, maar kunnen vooraf worden verspreid, als achtergrond voor een vrijer en zakelijker debat, waarbij de aandacht vooral uitgaat naar onderwerpen van wederzijds politiek belang, en echte besprekingen tussen de deelnemers worden aangemoedigd.


Daher sehe die Kommission keinen Bedarf für einen anderen Aktionsplan, sondern trete vielmehr für die Festlegung strategischer Ziele und deren regelmäßige Überprüfung ein.

De Commissie vond dan ook dat er geen behoefte is aan een nieuw actieplan maar zou liever zien dat er strategische doelstellingen komen die geregeld worden getoetst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'3 bilden vielmehr deren' ->

Date index: 2025-04-03
w