Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «29 oktober 2010 waren » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Kontext muss mit besonderer Sorge auf die ständigen Verzögerungen und Verschiebungen vor dem Appellationsgericht in zwei wichtigen Fällen von Betrug in Verbindung mit EU-Mitteln hingewiesen werden, in denen in erster Instanz im März bzw. im Oktober 2010 lange Haftstrafen verhängt worden waren.

In dit verband moet grote bezorgdheid worden geuit over het feit dat twee symboolzaken met betrekking tot fraude met EU‑middelen, waarin in maart en oktober 2010 in eerste aanleg lange gevangenisstraffen waren opgelegd, nu voor het hof van beroep voortdurend worden vertraagd en uitgesteld.


Auf der Tagung des Europäischen Rates vom 28. und 29. Oktober 2010 waren sich die Staats- und Regierungschefs einig, dass die Mitgliedstaaten einen ständigen Krisenmechanismus zur Wahrung der Finanzstabilität des Euro-Währungsgebiets insgesamt einrichten müssen, und ersuchten den Präsidenten des Europäischen Rates, mit den Mitgliedern des Europäischen Rates Konsultationen über eine begrenzte Vertragsänderung zu führen, die hierzu erforderlich ist.

Tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad van 28 en 29 oktober 2010 zijn de staatshoofden en regeringsleiders overeengekomen dat de lidstaten een permanent crisismechanisme moeten instellen om de financiële stabiliteit van de eurozone in haar geheel te vrijwaren en hebben zij de voorzitter van de Europese Raad verzocht met de leden van de Europese Raad te overleggen over een beperkte Verdragswijziging die daarvoor nodig is.


(2) Auf der Tagung des Europäischen Rates vom 28./29. Oktober 2010 waren die Staats- und Regierungschefs sich darin einig, dass die Mitgliedstaaten einen ständigen Krisenmechanis­mus zur Wahrung der Finanzstabilität des Euro-Währungsgebiets insgesamt einrichten müssen, und ersuchten den Präsidenten des Europäischen Rates, mit den Mitgliedern des Europäischen Rates Konsultationen über eine begrenzte Vertragsänderung zu führen, die hierzu erforderlich ist.

(2) Tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad van 28 en 29 oktober 2010 zijn de staats-hoofden en regeringsleiders overeengekomen dat de lidstaten een permanent crisis-mechanisme moeten instellen om de financiële stabiliteit van de eurozone in haar geheel te vrijwaren en hebben zij de voorzitter van de Europese Raad verzocht met de leden van de Europese Raad te overleggen over een beperkte verdragswijziging die daarvoor nodig is.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0718 - EN - 2010/718/EU: Beschluss des Europäischen Rates vom 29. Oktober 2010 zur Änderung des Status der Insel Saint-Barthélemy gegenüber der Europäischen Union // BESCHLUSS DES EUROPÄISCHEN RATES // vom 29. Oktober 2010 // (2010/718/EU)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010D0718 - EN - 2010/718/EU: Besluit van de Europese Raad van 29 oktober 2010 tot wijziging van de status van het eiland Saint-Barthélemy ten aanzien van de Europese Unie // BESLUIT VAN DE EUROPESE RAAD // van 29 oktober 2010 // (2010/718/EU)


Der Besitzstand steht mit den Anforderungen des Zusatzprotokolls von Nagoya/Kuala Lumpur über Haftung und Wiedergutmachung zum Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit von Oktober 2010 voll und ganz im Einklang, so dass für den Abschluss des Protokolls keine weiteren Maßnahmen auf EU-Ebene erforderlich waren.

Het acquis is volledig in overeenstemming met de vereisten van het Aanvullend Protocol van Nagoya-Kuala Lumpur inzake aansprakelijkheid en schadeloosstelling van het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid van oktober 2010; er waren dus geen verdere maatregelen op EU-niveau nodig om het protocol te sluiten.


Der Besitzstand steht mit den Anforderungen des Zusatzprotokolls von Nagoya/Kuala Lumpur über Haftung und Wiedergutmachung zum Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit von Oktober 2010 voll und ganz im Einklang, so dass für den Abschluss des Protokolls keine weiteren Maßnahmen auf EU-Ebene erforderlich waren.

Het acquis is volledig in overeenstemming met de vereisten van het Aanvullend Protocol van Nagoya-Kuala Lumpur inzake aansprakelijkheid en schadeloosstelling van het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid van oktober 2010; er waren dus geen verdere maatregelen op EU-niveau nodig om het protocol te sluiten.


Ende Oktober 2010 waren zwei via Luftfracht aus Jemen in die Vereinigten Staaten versandte Paketbomben bei der Bearbeitung in Dubai bzw. am East Midlands Airport im Vereinigten Königreich abgefangen und entschärft worden.

Eind oktober 2010 zijn twee bompakketten die via luchtvracht van Jemen naar de VS waren verstuurd, onderschept en onschadelijk gemaakt tijdens de afhandeling op respectievelijk de luchthaven van Dubai en de East Midlands Airport (Verenigd Koninkrijk).


Der Rat hat eine Ausnahme von dem (am 29. Oktober 2010 angenommenen) EU-Waffenembargo gegen Côte d'Ivoire eingeführt, zu dem alleinigen Zweck der Genehmigung des Verkaufs und der Ausfuhr von nichtletalem militärischem Gerät, das zur Kontrolle von Menschenmengen während der Präsidentschaftswahl am 31. Oktober und 28. November 2010 benötigt wird (im Einklang mit der Resolution 1946 des VN-Sicherheitsrats vom 15. Oktober 2010).

De Raad heeft besloten tot een vrijstelling op het EU-wapenembargo jegens Ivoorkust (aangenomen op 29 oktober 2010), met als enig doel de verkoop of de uitvoer van niet-dodelijke militaire uitrusting die nodig is voor de handhaving van de openbare orde tijdens de presidentsverkiezingen op 31 oktober en 28 november 2010 toe te staan (overeenkomstig Resolutie 1946 van de VN-Veiligheidsraad van 15 oktober 2010).


Der Rat nahm Kenntnis von den Schlussfolgerungen, die auf einem Seminar vom 14. Oktober 2010 über die Mediation in Familiensachen auf internationaler Ebene in Fällen von grenzüber­schreitenden Kindesentführungen durch einen Elternteil angenommen worden waren (16121/10).

De Raad nam nota van de tijdens een symposium op 14 oktober 2010 aangenomen conclusies betreffende internationale bemiddeling binnen het gezin bij internationale ontvoering van kinderen door ouders (16121/10).


Der Vorsitz hatte einen Sachstandsbericht (Dok. 16835/10) erstellt, mit dem eine Bestandsaufnahme der bisherigen Fortschritte bei der Prüfung von zwei Kommissionsvorschlägen vorgenommen wird, die im September bzw. Oktober 2010 vorgelegt worden waren.

Het voorzitterschap heeft een voortgangsverslag (16835/10) opgesteld dat een overzicht geeft van de vorderingen tot dusver met de twee Commissievoorstellen die in september en oktober 2010 zijn gepresenteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'29 oktober 2010 waren' ->

Date index: 2021-04-29
w