Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «29 juni gebilligt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Das Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften vom 26. Juli 1995 und die diesbezüglichen Protokolle vom 27. September 1996, 29. November 1996 und 19. Juni 1997 werden durch diese Richtlinie für die Mitgliedstaaten, die durch sie gebunden sind, mit Wirkung vom 6. Juli 2019 ersetzt.

De Overeenkomst van 26 juli 1995 aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen, met inbegrip van de bijbehorende Protocollen van 27 september 1996, 29 november 1996 en 19 juni 1997, wordt door deze richtlijn vervangen voor de lidstaten die erdoor gebonden zijn, met ingang van 6 juli 2019.


Art. 29 - In Artikel 52 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 23. Juni 2006, werden die folgenden Abänderungen vorgenommen:

Art. 29. In artikel 52 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht :


Artikel 1 - In Artikel 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. September 2005 zur Bezeichnung oder Zulassung des Vorsitzenden, von drei stellvertretenden Vorsitzenden, der Beisitzer und der Schriftführer der Widerspruchskammer der Dienststellen der Wallonischen Regierung und der von der Wallonischen Region abhängenden Einrichtungen öffentlichen Interesses, abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 14. Juni 2007 und vom 20. Juni 2013, werden folgende Änderungen vorgenommen:

Artikel 1. In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 29 september 2005 tot aanwijzing of erkenning van de voorzitter, van drie ondervoorzitters en van de bijzitters en griffiers van de kamer van beroep van de diensten van de Waalse Regering en van de instellingen van openbaar nut die onder het Gewest ressorteren, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 14 juni 2007 en 20 juni 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht ...[+++]


Art. 177 - In Artikel 111.9 desselben Dekrets, eingefügt durch das Dekret vom 31. März 2014 und abgeändert durch das Dekret vom 29. Juni 2015, werden folgende Paragrafen 6-7 eingefügt:

Art. 177. Artikel 111.9 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 31 maart 2014 en gewijzigd bij het decreet van 29 juni 2015, wordt aangevuld met de paragrafen 6 en 7, luidende :


Nach der offiziellen Verabschiedung dieser Änderungen konnten die im Juni 2002 vom Begleitausschuss getroffenen Entscheidungen in die Tat umgesetzt werden und konnten auch bestimmte Änderungen in den Verfahren der SAPARD-Stelle vorgenommen werden, die vom staatlichen Fonds ,Landwirtschaft" angeregt und von der Europäischen Kommission gebilligt worden waren.

De officiële goedkeuring van deze amendementen betekende zowel de praktische tenuitvoerlegging van de besluiten die waren genomen tijdens de bijeenkomst van het toezichtcomité in juni 2002 als de tenuitvoerlegging van bepaalde wijzigingen in de procedures van het Sapard-orgaan, die waren aangezwengeld door het staatsfonds "Landbouw" en die zijn goedgekeurd door de Europese Commissie.


Die länderspezifischen Empfehlungen für 2012 wurden am 30. Mai veröffentlicht und sollten vom Europäischen Rat am 28./29. Juni gebilligt werden.

De aanbevelingen 2012 zijn bekendgemaakt op 30 mei en moeten op 28-29 juni door de Europese Raad worden goedgekeurd.


Der Vorsitz wird in den kommenden Wochen den Entwurf eines Mandats für die Beteiligung der EU an der Pariser Tagung vorlegen, der vom Rat Anfang Juni gebilligt werden sollte.

In de komende weken zal het voorzitterschap een ontwerp-mandaat voor deelname van de EU aan de bijeenkomst in Parijs voorstellen, dat vóór de bijeenkomst van de ministers van Landbouw van de G20 in juni door de Raad moet worden goedgekeurd.


Die neue dreijährige Perspektive der beschäftigungspolitischen Leitlinien, die auf der Tagung des Europäischen Rates im Juni gebilligt werden sollen, soll eine Grundlage für eine vereinfachte und wirksamere Beschäftigungsstrategie bieten.

Het nieuwe driejarenperspectief van de werkgelegenheidsrichtsnoeren die in juni door de Europese Raad zullen worden onderschreven, dient een basis aan te reiken voor een vereenvoudigde en efficiëntere werkgelegenheidsstrategie.


Der Rat stimmte dem Text des Aktionsplans der EU, der Staaten Lateinamerikas und der Karibik zur Drogenbekämpfung zu, der auf dem EU/Lateinamerika-Gipfeltreffen am 28./29. Juni 1999 in Rio de Janeiro gebilligt werden soll.

De Raad heeft ingestemd met de tekst van het Actieplan inzake drugs van de Europese Unie, Latijns-Amerika en het Caribisch Gebied, met het oog op de bekrachtiging daarvan tijdens de top van de EU en Latijns-Amerika op 28/29 juni 1999 te Rio de Janeiro.


im Anschluss an seine Entschließung vom 5. April 2001 , in der die Modalitäten festgelegt wurden, die für die Einleitung des nächsten Schrittes, d.h. die Einleitung der Entwicklungsphase des GALILEO-Projekts erforderlich sind, insbesondere aufgrund der Nummer 4, die vorsieht, dass die vorläufige Definition der Dienstleistungen vom Rat im Juni 2001 gebilligt werden muss, da sie einen wichtigen Bestandteil des anfänglichen Ausschreibungsverfahrens darstellt;

2. Ingevolge zijn resolutie van 5 april 2001 waarin de regels worden vastgesteld die de noodzakelijke elementen bevatten voor het starten van de ontwikkelingsfase van het GALILEO-project als volgende stap, meer bepaald punt 4, waarin staat dat de voorafgaande omschrijving van de diensten in juni 2001 door de Raad moet worden bekrachtigd als een belangrijk onderdeel van de aanvangsfase van de aanbestedingsprocedure;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'29 juni gebilligt werden' ->

Date index: 2021-06-10
w