Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «28 juni erörtert haben » (Allemand → Néerlandais) :

Am 28. Juni 2005 haben die Europäische Union und die anderen internationalen Projektpartner, d. h. Japan, Russland, China, die Vereinigten Staaten und Korea sowie später Indien, eine ‚Gemeinsame Erklärung’ über den Bau des Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktors (ITER) am europäischen Standort Cadarache unterzeichnet.

Op 28 juni 2005 hebben de Europese Unie en de andere internationale partners, Japan, Rusland, China, de Verenigde Staten en Korea, later aangevuld met India, een "Gezamenlijke verklaring" ondertekend waarin zij overeenstemming bereikten over de realisatie van de Internationale Thermonucleaire Experimentele Reactor (ITER) op de Europese locatie van Cadarache.


Der ECOFIN-Rat trifft die endgültige Entscheidung über die Einführung des Euro in Lettland im Juli, nachdem das Europäische Parlament seine Stellungnahme abgegeben, die Finanzminister des Euroraums eine Empfehlung ausgesprochen und die Staats- und Regierungschefs der EU das Thema auf ihrem Gipfeltreffen am 27./28. Juni erörtert haben.

De ECOFIN-Raad neemt de definitieve beslissing over de invoering van de euro in Letland in juli, nadat het Europees Parlement zijn advies heeft gegeven, de ministers van Financiën van de eurozone een aanbeveling hebben gedaan en de EU-leiders op de bijeenkomst van de Europese Raad op 27-28 juni het onderwerp hebben besproken.


Hendrik SEGHERS und Dirk VERVAECK, die bei Herrn Sander KAIRET, Rechtsanwalt in 9930 Zomergem, Kerkstraat 1 Briefkasten 0102, Domizil erwählt haben, und Stef VERHAEGEN, der bei Herrn Pieter JONGBLOET, Rechtsanwalt in 3010 Löwen, Oude Diestsesteenweg 13, Domizil erwählt hat, haben am 11. bzw. 13. Oktober 2017 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Gemeinde Bonheiden vom 28. Juni 2017 zur endgültigen Festlegung des kommunalen räumlichen Ausführungsplans "Grote Heide" und des damit verbundenen Enteignungsplans beantra ...[+++]

Hendrik SEGHERS en Dirk VERVAECK, die woonplaats kiezen bij Mr. Sander KAIRET, advocaat, met kantoor te 9930 Zomergem, Kerkstraat 1 bus 0102 en Stef VERHAEGEN, die woonplaats kiest bij Mr. Pieter JONGBLOET, advocaat, met kantoor te 3010 Leuven, Oude Diestsesteenweg 13, hebben op respectievelijk 11 en 13 oktober 2017 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van de gemeente Bonheiden van 28 juni 2017 houdende de definitieve vaststelling van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan nr. 5 'Grote Heide' en het d ...[+++]


Wie von Präsident Juncker in seiner Rede zur Lage der Union angekündigt, haben die Mitglieder des Kollegiums heute einen überarbeiteten Entwurf der Vorschriften erörtert, durch die ein Missbrauch der Abschaffung der Roaming-Gebühren rechtzeitig bis Juni 2017 verhindert werden soll.

Zoals aangekondigd door voorzitter Juncker in zijn toespraak over de staat van de Unie hebben de leden van het college vandaag een nieuw ontwerp besproken van de regels die nodig zijn om misbruik van de afschaffing van roamingtarieven in juni 2017 te voorkomen.


Wie mittlerweile auf jeder Juni-Tagung haben wir die länderspezifischen Empfehlungen erörtert und gebilligt und damit das alljährliche Europäische Semester abgeschlossen, das das zentrale Element unserer neuen wirtschaftspolitischen Steuerung ist.

Zoals tegenwoordig gebruikelijk is in juni, hebben wij de landenspecifieke aanbevelingen besproken en goedgekeurd en daarmee het Europees semester, de hoeksteen van ons nieuw economisch bestuur, voor dit jaar afgesloten.


Am 28. Juni 2010 haben die Europäische Union und die Vereinigten Staaten von Amerika das Abkommen über die Verarbeitung von Zahlungsverkehrsdaten und deren Übermittlung für die Zwecke des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus („TFTP-Abkommen EU-USA“) unterzeichnet.

Op 28 juni 2010 hebben de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika de overeenkomst ondertekend inzake de verwerking en doorgifte van gegevens betreffende het betalingsberichtenverkeer ten behoeve van het Programma voor het traceren van terrorismefinanciering (EU-VS TFTP-overeenkomst).


7. Der Rat begrüßt das als Ausgangsdokument erstellte Papier über Grundsätze und Prioritäten bei der Unterstützung von Drittländern sowie die in Zusammenarbeit mit der Kommission weiter durchgeführte Arbeit zur Entwicklung eines umfassenden Plans für den Fall einer Vogelgrippe- oder Humaninfluenza-Pandemie, den der Vorsitz ausgearbeitet hat und den die Mitgliedstaaten in der Sitzung der Gruppe der Freunde des Vorsitzes am 28. Oktober erörtert haben.

7. De Raad was ingenomen met het eerste document over de beginselen en prioriteiten voor de bijstandverlening aan derde landen, en over de aanhoudende werkzaamheden, in samenwerking met de Commissie, om een alomvattend plan voor de dreiging van vogelgriep en van een humane grieppandemie te ontwikkelen, zoals samengesteld door het voorzitterschap en besproken door de lidstaten tijdens de bijeenkomst van de Groep Vrienden van het voorzitterschap op 28 oktober.


VERWEIST auf die Beratungen, die die Gesundheitsminister auf ihrer informellen Tagung vom 28./29. April 2014 in Athen über das Thema „Wirtschaftskrise und Gesundheitsversorgung“ geführt haben; dabei ist hervorgehoben worden, wie wichtig Gesundheitsreformen für die Bewältigung der Krise und der Austausch von bewährten Vorgehensweisen und Informationen zwischen den Mitgliedstaaten in Bereichen von gemeinsamem Interesse sind, einschließlich der Kosten der Gesundheitsversorgung, des Spektrums der Gesundheitsleistungen, Arzneimittel, der Bewertung der Leistung von Gesundheitssystemen und der Investitionen in die Prävention zur Gewährleistung ...[+++]

MEMOREERT de besprekingen tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van Volksgezondheid op 28-29 april 2014 te Athene over de economische crisis en de gezondheidszorg, waar de aandacht werd gevestigd op het belang van hervormingen van de gezondheidszorg voor het overwinnen van de crisis en het uitwisselen van beste praktijken en het delen van informatie tussen lidstaten op gebieden van gemeenschappelijk belang, waaronder de kosten van gezondheidszorg, het pakket aan gezondheidszorgdiensten, geneesmiddelen, prestatiebeoordelingen van gezondheidszorgstelsels en investeringen in preventie met het oog op de veerkracht van gezondheidszorgstelsels; er was een brede consensus over de wenselijkheid van het verder toegankelijk ...[+++]


Am 28. Juni 2002 haben die schwedischen Behörden der Kommission ihren Beschluss mitgeteilt, die Anwendung der Verordnung auf Zahlungen in schwedischen Kronen auszudehnen.

Op 28 juni 2002 heeft de Commissie kennisgeving ontvangen van het besluit van de Zweedse autoriteiten om de toepassing van de verordening tot de Zweedse kroon uit te breiden.


Seit Juni 2007 haben sowohl zwischen der EU und Kuba als auch bilateral erste Beratungen auf Ministerebene stattgefunden, in denen die Möglichkeit erörtert wurde, einen solchen Dialog einzuleiten.

Sinds juni 2007 heeft er op ministerieel niveau tussen de EU en Cuba en bilateraal voorbereidend overleg plaatsgevonden over de mogelijkheden voor een dergelijke dialoog.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'28 juni erörtert haben' ->

Date index: 2023-12-14
w